verse
You know I adore you
Du weißt, dass ich dich liebe
Than I was at 16
Dann war ich mit 16
Lost in a film scene
Verloren in einer Filmszene
Waving homecoming queens
Heimkehrende Königinnen winken
Marching band playing
Marschkapelle spielt
I'm lost in the lights
Ich bin in den Lichtern verloren
pre-chorus
No cameras catch my pageant smile
Keine Kameras fangen mein Festtagslächeln ein
I counted days, I counted miles
Ich habe die Tage gezählt, ich habe die Meilen gezählt
To see you there, to see you there
Um dich dort zu sehen, um dich dort zu sehen
It's been a long time coming, but
Es hat lange auf sich warten lassen, aber
chorus
It's you and me
Es sind du und ich
There′s nothing like this
There′s nothing like this
Miss Americana and The Heartbreak Prince (okay)
Miss Amerika und der Herzensbrecher-Prinz
We're so sad, we paint the town blue
Wir sind so traurig, wir malen die Stadt blau
Voted most likely to run away with you
Habe dafür gestimmt, am ehesten mit dir durchzubrennen
verse
American stories
Amerikanische Geschichten
Burning before me
Brennen vor mir
The damsels are depressed
Die Jungfrauen sind deprimiert
Boys will be boys then
Dann sind Jungs eben Jungs
Where are the wise men?
Wo sind die klugen Männer?
Darling, I'm scared
Liebling, ich habe Angst
pre-chorus
No cameras catch my muffled cries
Keine Kamera fängt meine gedämpften Schreie ein
I counted days, I counted miles
Ich habe die Tage gezählt, ich habe die Meilen gezählt
To see you there, to see you there
Um dich dort zu sehen, um dich dort zu sehen
And now the storm is coming, but
Und jetzt kommt der Sturm, aber
chorus
That's my whole world
Das ist meine ganze Welt
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl" (okay)
Sie flüstern im Flur: "Sie ist ein böses, böses Mädchen"
The whole school is rolling fake dice
Die ganze Schule würfelt mit falschen Würfeln
You play stupid games
Du spielst dumme Spiele
You win stupid prizes
Du gewinnst dumme Preise
chorus
There′s nothing like this
There′s nothing like this
Miss Americana and The Heartbreak Prince (okay)
Miss Amerika und der Herzensbrecher-Prinz
We're so sad, we paint the town blue
Wir sind so traurig, wir malen die Stadt blau
Voted most likely to run away with you
Habe dafür gestimmt, am ehesten mit dir durchzubrennen
bridge
And I don′t want you to (go)
And I don′t want you to (go)
I don't really wanna (fight)
Ich will nicht wirklich (kämpfen)
′Cause nobody's gonna (win)
′Cause nobody's gonna (win)
I think you should come home
Ich denke, du solltest nach Hause kommen
And I don′t want you to (go)
And I don′t want you to (go)
I don't really wanna (fight)
Ich will nicht wirklich (kämpfen)
'Cause nobody′s gonna (win)
'Cause nobody′s gonna (win)
I think you should come home
Ich denke, du solltest nach Hause kommen
bridge
And I don′t want you to (go)
And I don′t want you to (go)
I don't really wanna (fight)
Ich will nicht wirklich (kämpfen)
′Cause nobody's gonna (win)
′Cause nobody's gonna (win)
I just think you should know
Ich denke nur, du solltest es wissen
And I′ll never let you (go)
And I′ll never let you (go)
'Cause I know this is a (fight)
Denn ich weiß, das ist ein (Kampf)
That someday we′re gonna (win)
That someday we′re gonna (win)
chorus
It's you and me
Es sind du und ich
That's my whole world
Das ist meine ganze Welt
They whisper in the hallway, "She′s a bad, bad girl"
They whisper in the hallway, "She′s a bad, bad girl"
Oh, I just thought you should know
Oh, ich dachte nur, du solltest es wissen
You should know
Du solltest wissen
chorus
There's nothing like this (like this)
Es gibt nichts Vergleichbares als das
Miss Americana and The Heartbreak Prince (okay)
Miss Amerika und der Herzensbrecher-Prinz
We′re so sad, we paint the town blue (paint it blue)
We′re so sad, we paint the town blue (paint it blue)
Voted most likely to run away with you
Habe dafür gestimmt, am ehesten mit dir durchzubrennen
hook
And I don't want you to (go)
Und ich will nicht, dass du (gehst)
I don′t really wanna (fight)
I don′t really wanna (fight)
'Cause nobody′s gonna (win)
'Cause nobody′s gonna (win)
I think you should come home
Ich denke, du solltest nach Hause kommen
And I'll never let you (go)
Und ich werde dich niemals (gehen) lassen
'Cause I know this is a (fight)
Denn ich weiß, das ist ein (Kampf)
That one day we′re gonna (win)
That one day we′re gonna (win)
I just think you should know
Ich denke nur, du solltest es wissen