verse
American glory
La gloire américaine
Faded before me
S'est effacée devant moi
Now I'm feeling hopeless
Maintenant je me sens sans espoir
Ripped up my prom dress
J'ai déchiré ma robe de bal
Running through rose thorns
Courrant à travers des épines de roses
I saw the scoreboard
J'ai vu le tableau de score
And ran for my life
Et j'ai couru pour ma vie
pre-chorus
No cameras catch my pageant smile
Aucune caméra n'attrape mon sourire de défilé
I counted days, I counted miles
J'ai compté les jours, j'ai compté les miles
To see you there, to see you there
Pour te voir là, pour te voir là
It's been a long time coming, but
Cela fait longtemps, mais
chorus
It's you and me
C'est toi et moi
That's my whole world
C'est tout mon monde
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl" (okay)
Ils murmurent dans le couloir: "C'est une mauvaise, mauvaise fille" (ok)
The whole school is rolling fake dice
Toute l'école joue à un jeu trucé
You play stupid games
Tu joues à de stupides jeux
You win stupid prizes
Tu gagnes de stupides prix
It's you and me
C'est toi et moi
There's nothing like this
Il n'y a rien qui y ressemble
Miss Americana and The Heartbreak Prince (okay)
Mademoiselle Americana et Le Prince des Coeurs Brisés
We're so sad, we paint the town blue
Nous sommes tellement tristes, nous peignons la ville en bleu
Voted most likely to run away with you
Voté le plus susceptible de s'enfuir avec vous
pre-chorus
No cameras catch my muffled cries
Aucun appareil photo n'attrape mes cris étouffés
I counted days, I counted miles
J'ai compté les jours, j'ai compté les miles
To see you there, to see you there
Pour te voir là, pour te voir là
And now the storm is coming, but
Et maintenant, la tempête arrive, mais
chorus
It's you and me
C'est toi et moi
That's my whole world
C'est tout mon monde
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl" (okay)
Ils murmurent dans le couloir: "C'est une mauvaise, mauvaise fille" (ok)
The whole school is rolling fake dice
Toute l'école joue à un jeu trucé
You play stupid games
Tu joues à de stupides jeux
You win stupid prizes
Tu gagnes de stupides prix
It's you and me
C'est toi et moi
There's nothing like this
Il n'y a rien qui y ressemble
Miss Americana and The Heartbreak Prince (okay)
Mademoiselle Americana et Le Prince des Coeurs Brisés
We're so sad, we paint the town blue
Nous sommes tellement tristes, nous peignons la ville en bleu
Voted most likely to run away with you
Voté le plus susceptible de s'enfuir avec vous
verse
And I don't want you to (go)
Et je ne veux pas que tu (ailles)
I don't really wanna (fight)
Je ne veux pas vraiment (se battre)
'Cause nobody's gonna (win)
Parce que personne ne va (gagner)
I think you should come home
Je pense que tu devrais rentrer à la maison
And I don't want you to (go)
Et je ne veux pas que tu (ailles)
I don't really wanna (fight)
Je ne veux pas vraiment (se battre)
'Cause nobody's gonna (win)
Parce que personne ne va (gagner)
I think you should come home
Je pense que tu devrais rentrer à la maison
verse
And I don't want you to (go)
Et je ne veux pas que tu (ailles)
I don't really wanna (fight)
Je ne veux pas vraiment (se battre)
'Cause nobody's gonna (win)
Parce que personne ne va (gagner)
I just think you should know
Je pense juste que tu devrais savoir
And I'll never let you (go)
Et je ne te laisserai jamais (partir)
'Cause I know this is a (fight)
Parce que je sais que c'est un (combat)
That someday we're gonna (win)
Ce jour on va (gagner)
chorus
It's you and me
C'est toi et moi
That's my whole world
C'est tout mon monde
They whisper in the hallway, "She's a bad, bad girl"
Ils murmurent dans le couloir: "C'est une mauvaise fille"
Oh, I just thought you should know
Oh, je pensais juste que tu devrais savoir
You should know
Tu devrais savoir
chorus
It's you and me
C'est toi et moi
There's nothing like this (like this)
Il n'y a rien comme ça (comme ça)
Miss Americana and The Heartbreak Prince (okay)
Mademoiselle Americana et Le Prince des Coeurs Brisés
We're so sad, we paint the town blue (paint it blue)
Nous sommes tellement tristes que nous peignons la ville en bleu (peignez en bleu)
Voted most likely to run away with you
Voté le plus susceptible de s'enfuir avec vous
verse
And I don't want you to (go)
Et je ne veux pas que tu (ailles)
I don't really wanna (fight)
Je ne veux pas vraiment (se battre)
'Cause nobody's gonna (win)
Parce que personne ne va (gagner)
I think you should come home
Je pense que tu devrais rentrer à la maison
And I'll never let you (go)
Et je ne te laisserai jamais (partir)
'Cause I know this is a (fight)
Parce que je sais que c'est un (combat)
That one day we're gonna (win)
Ce jour-là, nous allons (gagner)
I just think you should know
Je pense juste que tu devrais savoir