verse
Mr. "Perfect face"
Mr. "Visage parfait"
Mr. "Here to stay"
Mr. "Ici pour rester"
Mr. "Looked me in the eye and told me you would never go away"
Mr "qui m'a regardé dans les yeux et m'a dit qu'il ne partirai jamais"
Everything was right
Tout était bien
Mr. "I've been waiting for you all my life"
Monsieur "je t'ai attendu toute ma vie"
Mr. "Every single day until the end, I will be by your side"
Monsieur " je serai à tes côtés, chaque jours jusqu'à la fin"
pre-chorus
But that was when I got to know Mr. "Change of heart"
Mais c'est à ce moment que j'ai commencé à connaître Monsieur "change d'avis"
Mr. "Leaves me all alone," I fall apart
Mr "qui m'a laissée toute seule", je m'effondre
It takes everything in me just to get up each day
Cela me prend tout en moi juste pour aller mieux chaque jours
But it's wonderful to see that you're okay
Mais c'est merveilleux de voir que tu va bien
chorus
Hello, Mr. "Perfectly fine"
Bonjour Mr. "Parfaitement bien"
How's your heart after breaking mine?
Comment va ton coeur après avoir brisé le mien?
Mr. "Always at the right place at the right time," baby
Mr "toujours au bon endroit au bon moment", bébé
Hello Mr. "Casually cruel"
Salut Mr "cruellement mécontent"
Mr. "Everything revolves around you"
Mr "tout tourne autour de toi"
I've been Ms. "Misery" since your goodbye
J'ai été Ms. "misère" depuis ton en revoir
And you're Mr. "Perfectly fine"
Et tu est Mr "parfaitement bien"
verse
Mr. "Never told you why"
Mr "qui ne m'a jamais dit pourquoi"
Mr. "Never had to see me cry"
Mr "qui ne m'a jamais vue pleurer"
Mr. "Insincere apology so he doesn't look like the bad guy"
Mr "excuses peu sincères pour qu'il ne ressemble pas au mauvais garçon"
He goes about his day
Il va à sa journée
Forgets he ever even heard my name
Oubliant qu'il a déjà entendu mon nom
Well, I thought you might be different
Et bien, je pensais que tu étais différent
Than the rest, I guess you're all the same
Que les autres, je suppose que vous êtes tous les mêmes
pre-chorus
'Cause I hear he's got his arm 'round a brand-new girl
Parce que j'ai entendu qu'il a le bras autour d'une toute nouvelle fille
I've been picking up my heart, he's been picking up her
J'ai ramassée mon cœur, il l'a pris
And I never got past what you put me through
Et je n'ai jamais dépassé ce que tu m'a fait subir
But it's wonderful to see that it never fazed you
Mais c'est merveilleux de voir que tu n'a jamais été déconcerté
chorus
Hello, Mr. "Perfectly fine"
Bonjour Mr. "Parfaitement bien"
How's your heart after breaking mine?
Comment va ton coeur après avoir brisé le mien?
Mr. "Always at the right place at the right time," baby
Mr "toujours au bon endroit au bon moment", bébé
Hello, Mr. "Casually cruel"
Salut Mr "cruellement mécontent"
Mr. "Everything revolves around you"
Mr "tout tourne autour de toi"
I've been Ms. "Misery" since your goodbye
J'ai été Ms. "misère" depuis ton en revoir
And you're Mr. "Perfectly fine"
Et tu est Mr "parfaitement bien"
verse
So dignified in your well-pressed suit
Tellement digne dans ton costume bien repassé
So strategized, all the eyes on you
Tellement stratégique, tous les yeux sur toi
Sashay your way to your seat
Sashay ton chemin vers ton siège
It's the best seat, in the best room
C'est le meilleur siège, dans la meilleure pièce
Oh, he's so smug, Mr. "Always wins"
Oh, il est tellement suffisant, Mr "qui gagne toujours"
So far above me in every sense
Tellement loin de moi dans tous les senses
So far above feeling anything
Tellement loin de sentir quelque chose
bridge
And it's really such a shame
Et c'est vraiment une honte
It's such a shame
C'est une honte
'Cause I was Ms. "Here to stay"
Parce que j'étais Miss "là pour rester"
Now I'm Ms. "Gonna be alright, someday"
Maintenant je suis Miss "qui ira mieux un jour"
And someday, maybe you'll miss me
Et un jour peut être que je te manquerais
But by then, you'll be Mr. "Too late"
Mais alors tu seras Mr "trop tard"
chorus
Goodbye, Mr. "Perfectly fine"
Adieu Mr "parfaitement bien"
How's your heart after breaking mine?
Comment va ton coeur après avoir brisé le mien?
Mr. "Always at the right place at the right time," baby
Mr "toujours au bon endroit au bon moment", bébé
Goodbye, Mr. "Casually cruel"
Adieu Mr "mécontentement cruel"
Mr. "Everything revolves around you"
Mr "tout tourne autour de toi"
I've been Ms. "Misery" for the last time
J'ai été Miss "misère" pour la dernière fois
And you're Mr. "Perfectly fine"
Et tu est Mr "parfaitement bien"
You're perfectly fine
Tu est parfaitement bien
Mr. "Look me in the eye and told me you would never go away"
Mr "qui m'a regardée dans les yeux et m'a dit qu'il ne partirai jamais"