Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Contribute
Translations (18)
Share
Verified by Musixmatch
39 contributions
over 3 years ago
Original Lyrics
Translation in Spanish

verse

Hey, Dorothea, do you ever stop and think about me?
Eh, Dorothea, ¿alguna vez te paras a pensar en mí?
When we were younger down in the park
Cuando éramos jóvenes en el fondo del patio
Honey, making a lark of the misery
Cielo, haciendo una soga de miseria
You got shiny friends since you left town
Tienes brillantes amigos desde que tú dejaste la ciudad
A tiny screen's the only place I see you now
Una pequeña pantalla es el único lugar en donde te veo ahora
And I got nothing but well wishes for ya
Y yo no tengo nada excepto mis mejores deseos para ti

pre-chorus

Ooh-ooh, this place is the same as it ever was
Ooh-ooh este lugar el el mismo que siempre fué
Ooh-ooh, but you don't like it that way
Ooh-ooh pero no te gusta así

chorus

It's never too late to come back to my side
Nunca es tarde para volver a estar a mi lado
The stars in your eyes shined brighter in Tupelo
Las estrellas en tus ojos brillan en Tupelo
And if you're ever tired of being known for who you know
Y si alguna vez te cansas de ser conocida por quienes tú conoces
You know you'll always know me
Tú sabes, tú siempre me conocerás
Dorothea, uh-uh
Dorothea, uh-uh
Dorothea, ah-ah
Dorothea, ah-ah

hook

Ooh-ooh, you're a queen sellin' dreams
Ooh, Ooh, Eres una reina vendiendo sueños
Sellin' makeup and magazines
Vendiendo maquillaje y revistas
Ooh-ooh, from you I'd buy anything
Ooh-ooh para ti compraría cualquier cosa

verse

Hey, Dorothea, do you ever stop and think about me?
Eh, Dorothea, ¿alguna vez te paras a pensar en mí?
When it was calmer, skipping the prom
Cuando era más tranquilo, omitiendo la graduación
Just to piss of your mom and her pageant schemes
Solamente para enojar a tu mamá y sus planes de desfiles
And damn, Dorothea, they all wanna be ya
Y carajo, Dorothea, todos quieren ser vos
But are you still the same soul I met under the bleachers? Well
¿Pero sigues siendo el mismo espíritu que conocí bajo las gradas? Bien

pre-chorus

Ooh-ooh, I guess I'll never know
Ooh-ooh supongo que nunca lo sabré
Ooh-ooh, and you'll go on with the show
Ooh-ooh y tú irás adelante con el Show

chorus

But it's never too late to come back to my side
Pero nunca es demasiado tarde para volver a mi lado
The stars in your eyes shined brighter in Tupelo
Las estrellas en tus ojos brillan en Tupelo
And if you're ever tired of being known for who you know
Y si alguna vez te cansas de ser conocida por quienes tú conoces
You know you'll always know me
Tú sabes, tú siempre me conocerás
Dorothea, uh-uh
Dorothea, uh-uh
Dorothea, ah-ah
Dorothea, ah-ah

outro

Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Dorothea
Dorothea
Ah-ah, ah, ah-ah
Ah-ah, ah, ah-ah
Writer(s): Aaron Brooking Dessner, Taylor A. Swift

Contributions

Last edit over 3 years ago
Show 39 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro