verse
What did you think I'd say to that?
Was hast du gedacht, was ich dazu sagen würde?
Does a scorpion sting when fighting back?
Does a scorpion sting when it fights back?
They strike to kill, and you know I will
Sie schlagen zu töten und du weißt, ich werde
You know I will
Du weißt ich werde
verse
What do you sing on your drive home?
Was singst du auf deiner Heimfahrt?
Do you see my face in the neighbor's lawn?
Siehst du mein Gesicht auf dem Rasen des Nachbarn?
Does she smile?
Lächelt sie?
Or does she mouth, "Fuck you forever"?
Oder flüstert sie "F*ck dich" für immer?
pre-chorus
Every time you call me crazy, I get more crazy
Jedesmal wenn du mich verrückt nennst, werde ich verrückter
What about that?
Was ist damit?
And when you say I seem angry, I get more angry
Und wenn du sagst ich scheine wütend, werde ich wütender
chorus
And there's nothing like a mad woman
Und es gibt nichts Schöneres als eine verrückte Frau
What a shame she went mad
Was für eine Schande, dass sie verrückt geworden ist
No one likes a mad woman
Niemand mag eine verrückte Frau
You made her like that
Du hast sie so gemacht
And you'll poke that bear 'til her claws come out
Und du wirst den Bären triezen bis die Klauen rauskommen
And you find something to wrap your noose around
Und Sie finden etwas, um Ihre Schlinge zu wickeln
And there's nothing like a mad woman
Und es gibt nichts Schöneres als eine verrückte Frau
verse
Now I breathe flames each time I talk
Jetzt atme ich jedes Mal Flammen, wenn ich spreche
My cannons all firin' at your yacht
Meine Kanonen haben alle auf Ihre Yacht geschossen
They say, "Move on", but you know I won't
Sie sagen, mach weiter, aber du weißt, ich werde nicht
And women like hunting witches too
Und Frauen jagen auch gerne Hexen
Doing your dirtiest work for you
Erledige deine schmutzigste Arbeit für dich
It's obvious that wanting me dead has really brought you two together
Es ist offensichtlich, dass der Wunsch, mich tot zu sehen, euch beide wirklich zusammengebracht hat
pre-chorus
Every time you call me crazy, I get more crazy
Jedesmal wenn du mich verrückt nennst, werde ich verrückter
What about that?
Was ist damit?
And when you say I seem angry, I get more angry
Und wenn du sagst ich scheine wütend, werde ich wütender
chorus
And there's nothing like a mad woman
Und es gibt nichts Schöneres als eine verrückte Frau
What a shame she went mad
Was für eine Schande, dass sie verrückt geworden ist
No one likes a mad woman
Niemand mag eine verrückte Frau
You made her like that
Du hast sie so gemacht
And you'll poke that bear 'til her claws come out
Und du wirst den Bären triezen bis die Klauen rauskommen
And you find something to wrap your noose around
Und Sie finden etwas, um Ihre Schlinge zu wickeln
And there's nothing like a mad woman
Und es gibt nichts Schöneres als eine verrückte Frau
bridge
I'm taking my time, taking my time
Ich nehme mir Zeit, nehme mir Zeit
'Cause you took everything from me
Weil du mir alles genommen hast
Watching you climb, watching you climb
Beobachten Sie klettern, beobachten Sie klettern
Over people like me
Über Leute wie mich
The master of spin has a couple side flings
Der Meister des Drehens hat ein paar Affären
Good wives always know
Gute Frauen wissen es immer
She should be mad, should be scathing like me, but
Sie sollte verrückt sein, sollte wie ich vernichten, aber
Writer(s): Aaron Brooking Dessner, Taylor A. Swift