verse
What did you think I'd say to that?
Cosa pensavi che avrei detto?
Does a scorpion sting when fighting back?
Uno scorpione punge quando contrattacca?
They strike to kill, and you know I will
Attaccano per uccidere e sai che lo farò
You know I will
Lo sai che lo farò
verse
What do you sing on your drive home?
Cosa canti quando guidi verso casa?
Do you see my face in the neighbor's lawn?
Riesci a vedere la mia faccia nel prato del vicino?
Or does she mouth, "Fuck you forever"?
Oppure mima con le labbra "fottiti"?
pre-chorus
Every time you call me crazy, I get more crazy
Ogni volta in cui mi chiami pazza, lo divento sempre più
What about that?
Che te ne pare?
And when you say I seem angry, I get more angry
E quando dici che sembro arrabbiata, lo divento ancora di più
chorus
And there's nothing like a mad woman
E niente è come una donna infuriata
What a shame she went mad
Che peccato che si sia arrabbiata
No one likes a mad woman
A nessuno piace una donna infuriata
You made her like that
L'hai fatta diventare tu così
And you'll poke that bear 'til her claws come out
E punzecchierai quell'orso finché non tirerà fuori gli artigli
And you find something to wrap your noose around
E trovi qualcosa a cui legare un cappio
And there's nothing like a mad woman
E niente è come una donna infuriata
verse
Now I breathe flames each time I talk
Ora respiro fiamme ogni volta che parlo
My cannons all firin' at your yacht
I miei cannoni mettono tutti fuoco al tuo yatch
They say, "Move on", but you know I won't
Mi dicono "va' avanti", ma tu sai che non lo farò
And women like hunting witches too
Anche alle donne piace dare la caccia alle streghe
Doing your dirtiest work for you
Facendo il lavoro sporco per te
It's obvious that wanting me dead has really brought you two together
È palese che volermi morta vi ha fatto mettere assieme
pre-chorus
Every time you call me crazy, I get more crazy
Ogni volta in cui mi chiami pazza, lo divento sempre più
What about that?
Che te ne pare?
And when you say I seem angry, I get more angry
E quando dici che sembro arrabbiata, lo divento ancora di più
chorus
And there's nothing like a mad woman
E niente è come una donna infuriata
What a shame she went mad
Che peccato che si sia arrabbiata
No one likes a mad woman
A nessuno piace una donna infuriata
You made her like that
L'hai fatta diventare tu così
And you'll poke that bear 'til her claws come out
E punzecchierai quell'orso finché non tirerà fuori gli artigli
And you find something to wrap your noose around
E trovi qualcosa a cui legare un cappio
And there's nothing like a mad woman
E niente è come una donna infuriata
bridge
I'm taking my time, taking my time
Mi prendo il mio tempo, prendo il mio tempo
'Cause you took everything from me
Perché mi hai portato tutto via
Watching you climb, watching you climb
Guardando mentre ti arrampichi, guardando mentre ti arrampichi
Over people like me
Sopra persone come me
The master of spin has a couple side flings
Il re degli stravolgimenti ha un paio di storielle
Good wives always know
Le brave mogli lo sanno sempre
She should be mad, should be scathing like me, but
Dovrebbe essere arrabbiata, dovrebbe essere feroce come me, ma
Writer(s): Aaron Brooking Dessner, Taylor A. Swift