verse
"Can I take you for a drink?"
"우리 한 잔 하러 갈래?"
She said, "Oh God, I'll have to think
그녀는 "어머 좀 생각해봐야겠어
Because we're mates, it doesn't feel right" (feel right)
우린 친구고 좀 그렇잖아."
And I said, "It's cool," and "I was messing," but it's true
그래서 난 말했지 "괜찮아" 그리고 "농담이었어" 그치만 진심이야
Yeah, it's you, you're the one that makes me feel right
그래 너야. 너가 나를 온전케 해.
verse
I had a dream where we had kids
난 우리가 아이를 가진 꿈을 꿨어
You would cook, I'd do the nappies (nappies)
넌 요리를 하고 난 귀저기를 갈았어
We went to Winter Wonderland
우린 놀이공원에 갔어
And it was shit, but we were happy (happy)
쓰레기같았지만 우린 행복했지
verse
I'm sorry that I'm kinda queer, it's not as weird as it appears
약간 이상하고 퀴어 같지만 보이는 것만큼 이상하지는 않아
It's 'cause my body doesn't stop me (stop me)
내 몸이 날 멈추지 않아서 그래
Oh, it's okay, lots of people think I'm gay
아 괜찮아. 많은 사람들이 날 게이로 봐.
But we're friends, so it's cool, why would it not be? (Not be)
그치만 우린 친구고 뭐 괜찮잖아. 안 그래?
bridge
And there's been no way for me to say
그리고 내가 말할 방법이 없었어
That I felt a certain way in stages, oh
내가 단계별로 어떤 기분이었는지
I think the story needs more pages, 'cause
난 이 이야기에 더 많은 쪽수가 있어야 될 것 같아
Writer(s): Ross Stewart Macdonald, Adam Brian Thomas Hann, Matthew Timothy Healy, George Bedford Daniel