Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Original Lyrics
Translation in French

verse

I read the news today oh boy
J'ai lu les nouvelles aujourd'hui, ça alors,
About a lucky man who made the grade
A propos d'un veinard qui avait réussi
And though the news was rather sad
Et bien que la nouvelle fût assez triste,
Well I just had to laugh
Je n'ai pas pû m'empêcher de rire.

verse

I saw the photograph
J'observais la photo.
He blew his mind out in a car
Il s'est défoncé la tête en voiture
He didn't notice that the lights had changed
Il ne s'est pas aperçu que le feu avait changé
A crowd of people stood and stared
Une foule de badauds, plantés là, scrutait la scène,

verse

They'd seen his face before
Ils avaient déjà vu ce visage,
Nobody was really sure
Personne n'était vraiment sûr
If he was from the House of Lords
Qu'il soit à la Chambre des Lords
I saw a film today oh boy
J'ai vu un film aujourd'hui, ça alors,

verse

The English Army had just won the war
L'armée anglaise venait de remporter la guerre
A crowd of people turned away
Une foule de gens s'éloignait
But I just had to look
Mais je n'ai pas pû m'empêcher de regarder
Having read the book
J'avais lu le livre

verse

I'd love to turn you on
Je voudrais te faire vibrer

verse

Woke up, fell out of bed
Je me suis réveillé, suis tombé du lit,
Dragged a comb across my head
Me suis donné un coup de peigne
Found my way downstairs and drank a cup
J'ai descendu les escaliers et bu un thé
And looking up I noticed I was late
Et en levant les yeux, je me suis aperçu que j'étais en retard

verse

Found my coat and grabbed my hat
J'ai attrapé mon manteau et mon chapeau
Made the bus in seconds flat
Ai pris le bus, et suis allé en haut
Found my way upstairs and had a smoke
J' ai monté l'escaliers et j'ai fumé une clope
And somebody spoke and I went into a dream
Et quelqu'un parla et je tombai dans un rêve

verse

I read the news today oh boy
J'ai lu les nouvelles aujourd'hui, ça alors,
Four thousand holes in Blackburn, Lancashire
Quatre mille trous à Blackburn dans le Lancashire
And though the holes were rather small
Et bien que les trous furent assez petits,
They had to count them all
Ils durent tous les compter,
Now they know how many holes it takes to fill the Albert Hall
Maintenant, ils savent combien il faut de trous pour remplir le Albert Hall,
I'd love to turn you on
Je voudrais te faire vibrer
Writer(s): Paul Mccartney, John Lennon

Contributions

Last edit about 2 months ago
Show 35 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro