verse
When I get older losing my hair
Cuando sea más viejo y se me caiga el pelo
Many years from now
En muchos años desde ahora
Will you still be sending me a Valentine?
¿Seguirás regalalándome por San Valentín
Birthday greetings, bottle of wine
Saludos de cumpleaños, una botella de vino
If I'd been out till quarter to three
Si he estado fuera hasta las 2:45
Would you lock the door?
¿Cerrarías las puerta?
Will you still need me, will you still feed me?
¿Me seguirás necesitando, me seguirás alimentando
When I'm sixty four
Cuando tenga sesenta y cuatro?
verse
I could be handy, mending a fuse
Podría ser útil, cambiando un fusible
When your lights have gone
Cuando tus luces se hayan ido
You can knit a sweater by the fireside
Podrías tejer un suéter cerca del fuego
Sunday mornings go for a ride
En las mañanas de domingo ir a pasear
Doing the garden, digging the weeds
Cuidando el jardín, cortando la hierba
Who could ask for more?
¿Quién podría pedir más?
Will you still need me, will you still feed me?
¿Me seguirás necesitando, me seguirás alimentando
When I'm sixty four
Cuando tenga sesenta y cuatro?
verse
Send me a postcard, drop me a line
Envíame una postal, mándame un verso
Stating point of view
Planteando tu punto de vista
Indicate precisely what you mean to say
Indica precisamente lo que quieres decir
Yours sincerely, wasting away
Atentamente, deshaciendo
verse
Give me your answer, fill in a form
Dame tu respuesta, llena un formulario
Mine for evermore
Mía por siempre
Will you still need me, will you still feed me?
¿Me seguirás necesitando, me seguirás alimentando
When I'm sixty four
Cuando tenga sesenta y cuatro?