Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Original Lyrics
Translation in French

verse

When I get older losing my hair
Quand je serai plus vieux et que je perdrai mes cheveux
Many years from now
Dans de nombreuses années
Will you still be sending me a Valentine
Continueras-tu à m'envoyer pour la Saint Valentin
Birthday greetings, bottle of wine?
Une bouteille de vin en cadeau
If I'd been out 'til quarter to three
Si je sortais jusqu'a trois heures moins le quart
Would you lock the door?
Fermerais-tu la porte à clef ?

chorus

Will you still need me, will you still feed me
Auras-tu encore besoin de moi, me feras-tu encore à manger,
When I'm sixty-four?
Lorsque j'aurai Soixante-quatre ans ?

bridge

You'll be older too
Tu seras plus vieille toi aussi,
And if you say the word
Et si tu dis oui,
I could stay with you
Je pourrais rester avec toi.

verse

I could be handy, mending a fuse
Je serais disponible pour changer un plomb,
When your lights have gone
Quand tes lumières auront sauté,
You can knit a sweater by the fireside
Tu pourras tricoter un pull au coin du feu
Sunday mornings go for a ride
Dimanche matin, partir faire un tour.
Doing the garden, digging the weeds
S'occuper du jardin, retourner les mauvaises herbes,
Who could ask for more?
Qui en demanderait davantage ?

chorus

Will you still need me, will you still feed me
Auras-tu encore besoin de moi, me feras-tu encore à manger,
When I'm sixty-four?
Lorsque j'aurai Soixante-quatre ans ?

bridge

Every summer we can rent a cottage in the Isle of Wight, if it's not too dear
Chaque été on peut louer un cottage sur l'île de Wight, si ce n'est pas trop cher
We shall scrimp and save (shall scrimp and save)
Nous allons lésiner et économiser (nous allons lésiner et économiser)
Grandchildren on your knee
Les petits-enfants sur tes genoux
Vera, Chuck and Dave
Vera, Chuck et Dave

verse

Send me a postcard, drop me a line
Envoie-moi une carte postale, écris-moi un mot,
Stating point of view
Exprimant ton point de vue
Indicate precisely what you mean to say
Indique précisément ce que tu as l'intention de dire
Yours sincerely, wasting away
Tes " sentiments distingués" c'est pas utile
Give me your answer, fill in a form
Donne-moi ta réponse, remplis un formulaire
Mine for evermore
Mienne à tout jamais.

chorus

Will you still need me, will you still feed me
Auras-tu encore besoin de moi, me feras-tu encore à manger,
When I'm sixty-four?
Lorsque j'aurai Soixante-quatre ans ?

outro

Whoo!
Oh !
Writer(s): Paul Mccartney, John Lennon

Contributions

Last edit about 2 months ago
Show 19 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro