intro
Hey Joe, where you goin' with that gun in your hand
Hé Joe, où vas-tu avec ce pistolet dans ta main
Hey Joe, I said where you goin' with that gun in your hand
Hé Joe, j'ai dit où vas-tu avec ce pistolet dans ta main
verse
I'm going down to shoot my old lady
Je vais aller tuer ma vieille femme
You know, I've caught her messin' around with another man
Tu sais, je l'ai attrapé traînant avec un autre homme
I'm going down to shoot my old lady
Je vais aller tuer ma vieille femme
You know, I've caught her messin' around with another man
Tu sais, je l'ai attrapé traînant avec un autre homme
And that ain't too cool
Et ce n'est pas bien
verse
Hey Joe, I've heard you shot your woman down,
Hé Joe, j'ai entendu dire que tu as tiré sur ta femme
I said I've heard you shot your old lady down,
J'ai entendu dire que tu as descendu ta vieille femme
You shot her down to the ground
Tu l'as abattu au sol
verse
Yes I did, I shot her
Oui je l'ai fait, je l'ai abattu
You know, I caught her messin' round, messin' round town
Tu sais, je l'ai attrapé à traîner, à traîner en ville
Yes I did, I shot her
Oui je l'ai fait, je l'ai abattu
You know, I caught my old lady messin' around town
Tu sais, j'ai attrapé ma vieille femme traînant en ville
And I gave her the gun
Et je lui ai donné le pistolet
I SHOT HER!
Je l'ai abattu
verse
Hey Joe, said now
Hé Joe, j'ai dit maintenant
Where you gonna run to now?
Où vas-tu fuir maintenant
Where you gonna run to?
Où vas-tu fuir ?
Hey Joe, I said where you gonna run to now?
Hé Joe, j'ai dit où vas-tu tu fuir maintenant
Where you, where you gonna go?
Où vas-tu, où vas-tu aller
verse
I'm goin' way down south,
Je descends dans le sud
Way down to Mexico way
Direction Mexico
I'm goin' way down south,
Je descends dans le sud
Way down where I can be free
Direction où je pourrais être libre
Ain't no one gonna find me
Personne ne viendra me trouver
verse
Ain't no hangman gonna,
Le bourreau ne viendra pas
He ain't gonna put a rope around me
Il ne viendra pas mettre la corde au cou
You better believe it right now
Tu ferais mieux de le croire de suite
I gotta go now
Je dois y aller maintenant
Hey Joe, you better run on down
Hé Joe, tu ferais mieux d'aller vers le sud
Good by everybody
Au revoir à tous