chorus
Tell me how do I reach you when all I see is a stare?
Sag mir, wie erreiche ich dich, wenn alles, was ich sehe, ein Starren ist?
How do you look for the signs when nothing is there?
Wie suchen Sie nach den Zeichen, wenn nichts da ist?
So you think
Also denkst du
When the water won't cut the flame
Wenn das Wasser die Flamme nicht löscht
And the anger drives you insane
Und die Wut macht dich wahnsinnig
Tell me how does it look from behind your walls of pain?
Sag mir, wie sieht es hinter deinen Schmerzwänden aus?
verse
Tell me how do I reach you when all I see is a stare?
Sag mir, wie erreiche ich dich, wenn alles, was ich sehe, ein Starren ist?
How do you look for the signs when nothing is there?
Wie suchen Sie nach den Zeichen, wenn nichts da ist?
So you think
Also denkst du
When the water won't cut the flame
Wenn das Wasser die Flamme nicht löscht
And the anger drives you insane
Und die Wut macht dich wahnsinnig
Tell me, how does it look from behind your walls of pain?
Sag mir, wie sieht es hinter deinen Schmerzwänden aus?
Walls of pain
Wände aus Schmerz
Bеhind the walls, behind the walls of pain (Pain)
Hinter den Wänden, hinter den Wänden des Schmerzes (Schmerz)
When you just can't take anymore
Wenn du einfach nicht mehr kannst
And the last lights fade from the shore
Und die letzten Lichter verblassen am Ufer
Tell me how does it look from behind your walls of pain?
Sag mir, wie sieht es hinter deinen Schmerzwänden aus?
chorus
I've been thinking
Ich habe mir überlegt
Spend my time worrying
Verbringe meine Zeit damit, mir Sorgen zu machen
About the way you don't seem the same
Darüber, dass du nicht mehr derselbe zu sein scheinst
Hoping, waiting
Hoffen, warten
For back to how you were again
Für zurück zu, wie Sie wieder waren
There's gotta be something
Es muss etwas geben
Behind the walls, behind the walls of pain (Pain)
Hinter den Wänden, hinter den Wänden des Schmerzes (Schmerz)
verse
When the faces all look the same
Wenn die Gesichter alle gleich aussehen
And the angels cry out your name
Und die Engel rufen deinen Namen
Tell me how does it look from behind your walls of pain?
Sag mir, wie sieht es hinter deinen Schmerzwänden aus?
chorus
I've been thinking
Ich habe mir überlegt
Spend my time worrying
Verbringe meine Zeit damit, mir Sorgen zu machen
About the way you don't seem the same
Darüber, dass du nicht mehr derselbe zu sein scheinst
Hoping, waiting
Hoffen, warten
For back to how you were again
Für zurück zu, wie Sie wieder waren
There's gotta be something
Es muss etwas geben
outro
Tell me how do I reach you when all I see is a stare?
Sag mir, wie erreiche ich dich, wenn alles, was ich sehe, ein Starren ist?
How do you look for the signs when nothing is there?
Wie suchen Sie nach den Zeichen, wenn nichts da ist?
So you think
Also denkst du
But I'm stepping out on the ledge
Aber ich trete auf den Sims hinaus
So before you go over the edge
Also bevor du über die Kante gehst
Tell me how does it look from behind your walls of pain?
Sag mir, wie sieht es hinter deinen Schmerzwänden aus?
Behind your walls of pain
Hinter deinen Mauern des Schmerzes
Behind your walls of pain
Hinter deinen Mauern des Schmerzes
Behind your walls of pain
Hinter deinen Mauern des Schmerzes
Behind your walls of pain
Hinter deinen Mauern des Schmerzes