verse
Up on his horse, up on his horse
Sur son cheval, sur son cheval
Not gonna wake up here anymore
Je ne me réveillerai plus ici
Listen one time, it's not the truth
Écoute cette fois, ce n'est pas la vérité
It's just the story I tell to you
C'est juste l'histoire que je te raconte
verse
Easy to say, easy to do
Facile à dire, facile à faire
But it's not easy, well maybe for you
Mais ce n'est pas facile, enfin, peut-être pour toi
Hope that you find it, hope that it's good
J'espère que tu le trouveras, j'espère que ce sera le bon
Hope that you read it, think that you should
J'espère que tu le liras, je pense que tu devrais
verse
Cuts you some slack as he sits back
Il te laisse tranquille alors qu'il recule
Sizes you up, plans his attack
Il te regarde, prépare son attaque
Drums please, Fab
Batterie stp, Fab
verse
And I got it all, I got it all
J'ai tout ce que je veux, tout ce que je veux
Waitin' for me down on the street
Il m'attend en bas de la rue
But now you gotta do somethin' special for me
Mais maintenant tu dois faire quelque chose de spécial pour moi
I'm gonna say what's on my mind
Je vais dire ce que j'en pense
Then I'll walk out, then I'll feel fine
Puis je partirai et je me sentirai bien
verse
Yeah, I'm under his thumb, I'm on his back
Ouais, je suis sous son pouce, sur son dos
I will not show my teeth too quick
Je ne montrerai pas mes dents de sitôt
I needed you there, I needed you there
J'avais besoin de toi, j'avais besoin de toi
But I didn't know, I didn't know
Mais je ne le savais pas, je ne le savais pas
verse
Back from his trip, he's at the door
Revenu de son voyage, il est à la porte
When he gets back, he's on the phone
Quand il revient, il est au téléphone
Innocent eye, innocent heart
Oeil innocent, coeur innocent
No, it's not wrong, but it's not right
Non, ce n'est pas faux, mais ce n'est pas vrai
verse
Innocent time, out on his own
Temps innocent, seul
Not gonna do that, fuck, I'm out of control
Je ne ferai pas ça, merde, j'ai perdu le contrôle
I was just bored, playin' the guitar
Je m'ennuyais juste, jouant de la guitare
Learned all your tricks, wasn't too hard
J'ai appris tout tes tours, c'était pas très compliqué
verse
It's the last one now, I can promise you that
C'est le dernier, je te le promets
I'm gonna find out the truth when I get back
Je découvrirai la vérité quand je rentrerai
outro
Gone now are the old times
Partis sont les vieux moments
Forgotten, time to hold on the railing
Oubliés, il est temps de s'accrocher
The Rubik's Cube isn't solving for us
Le Rubik's Cube ne peut pas nous aider
Old friends, long forgotten
Vieux amis, oubliés depuis longtemps
They all wait at the bottom of
Ils attendent tous au fond de
The ocean now has swallowed
L'océan qui a maintenant avalé
outro
The only thing that's left is us
Ce qu'il restait, nous
So pardon the silence that you're hearing
Donc pardon si le silence que tu entends
Is turnin' into a deafening
Se change en un assourdissant
Painful, shameful roar
Rugissement douloureux et honteux
Writer(s): Julian Casablancas, Nick Valensi, Nikolai Fraiture, Fabrizio Moretti, Albert Hammond Jr