Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Original Lyrics
Translation in Italian

verse

'Cause it's a bitter sweet symphony, that's life
Perché è una sinfonia dolceamara, com'è la vita

verse

Tryin' to make ends meet, you're a slave to money then you die
Provando a far quadrare i conti, sei schiavo dei soldi finché muori

verse

I'll take you down the only road I've ever been down
Ti porterò sull'unica strada che io abbia mai percorso
You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah
Lo sai, quella che ti conduce nei luoghi in cui tutte le vene si incontrano, sì

chorus

No change, I can change, I can change, I can change
Nessun cambiamento, posso cambiare, posso cambiare, posso cambiare
But I'm here in my mold, I am here in my mold
Ma sono qui nel mio calco, sono qui nel mio calco
But I'm a million different people from one day to the next
Ma io sono tra un milione di persone diverse di giorno in giorno...
I can't change my mould, no, no, no, no, no
Non posso cambiare la mia posizione, no, no, no, no, no
(Have you ever been down?)
Sei mai stato triste?

verse

Well, I've never prayed, but tonight I'm on my knees, yeah
Bene, io non ho mai pregato, ma questa notte sono in ginocchio, yeah
I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah
Ho bisogno di sentire alcuni suoni che mi facciano riconoscere il dolore che c'è in me, sì

verse

I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now
Lascio che la melodia risplenda, che purifichi la mia anima, ora mi sento libero

verse

But the airwaves are clean and there's nobody singing to me now
Ma le strade sono pulite e non c'è nessuno che canti per me

chorus

No change, I can change, I can change, I can change
Nessun cambiamento, posso cambiare, posso cambiare, posso cambiare
But I'm here in my mold, I am here in my mold
Ma sono qui nel mio calco, sono qui nel mio calco
And I'm a million different people from one day to the next
E sono tra un milione di persone diverse di giorno in giorno
I can't change my mould, no, no, no, no, no
Non posso cambiare la mia posizione, no, no, no, no, no
(Have you ever been down?)
Sei mai stato triste?
I can't change it you know
Non posso cambiare, non lo sai?
I can't change it
Non posso cambiarla

verse

'Cause it's a bitter sweet symphony, that's life
Perché è una sinfonia dolceamara, com'è la vita

verse

Tryin' to make ends meet, tryin' to find some money then you die
Provando a far quadrare i conti, provando a cercare qualche soldo finché muori

verse

I'll take you down the only road I've ever been down
Ti porterò sull'unica strada che io abbia mai percorso

verse

You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah
Lo sai, quella che ti conduce nei luoghi in cui tutte le vene si incontrano, sì

chorus

You know, I can change, I can change, I can change, I can change
Lo sai posso cambiare, posso cambiare, posso cambiare, posso cambiare
But I'm here in my mold, I am here in my mold
Ma sono qui nel mio calco, sono qui nel mio calco
And I'm a million different people from one day to the next
E sono tra un milione di persone diverse di giorno in giorno
I can't change my mold, no, no, no, no, no
Non posso cambiare il mio calco, no no no
I can't change my mold, no, no, no, no, no
Non posso cambiare il mio calco, no no no
I can't change my mold, no, no, no, no, no
Non posso cambiare il mio calco, no no no

bridge

It's just sex and violence, melody and silence
(E' solo sesso e violenza, melodia e silenzio)
It's just I can't change my violence, melody and violence
È solo che non posso cambiare la mia violenza, melodia e violenza
I'll take you down the only road I've ever been down (sex and violence, melody and silence)
Ti porterò sull'unica strada dove sono stato (sesso e violenza, melodia e silenzio)
It's just I can't change my violence, melody and silence
È solo che non posso cambiare la mia violenza, melodia e silenzio
I'll take you down the only road I've ever been down (sex and violence, melody and silence)
Ti porterò sull'unica strada dove sono stato (sesso e violenza, melodia e silenzio)

outro

Been down
(Stato triste)
Ever been down
(Mai stato triste)
Ever been down
(Mai stato triste)
Ever been down
(Mai stato triste)
Have you ever been down?
Sei mai stato triste?
Have you ever been down?
Sei mai stato triste?
Have you ever been down?
Sei mai stato triste?
Writer(s): Keith Richards, Mick Jagger, Richard Paul Ashcroft

Contributions

Last edit 3 months ago
Show 39 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro