Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Original Lyrics
Translation in French

intro

Yeah, yeah
Ouais, ouais

verse

The last few months, I've been working on me, baby
Ces derniers mois, j'ai travaillé sur moi, bébé
There's so much trauma in my life
Il y a trop de traumatismes dans ma vie
I've been so cold to the ones who loved me, baby
J'ai été si froid avec ceux qui m'ont aimé, bébé
I look back now and I realize
J'y repense maintenant et je réalise

pre-chorus

I remember when I held you
Je me rappelle quand je te tenais
You begged me with your drowning eyes to stay
Tu m'as supplié avec tes yeux noyés de rester
And I regret I didn't tell you
Et je regrette de ne pas t'avoir dit
Now I can't keep you from loving him, you made up your mind
Maintenant je ne peux pas te retenir de l'aimer, tu as pris ta décision

chorus

Say I love you, girl, but I'm out of time
Dit je t'aime, bébé, mais je suis à court de temps
Say I'm there for you, but I'm out of time
Dit je suis là pour toi, mais je suis à court de temps
Say that I'll care for you, but I'm out of time
Dit je vais prendre soin de toi, mais je suis à court de temps
Said, I'm too late to make you mine, out of time (ah)
Dit, je suis en retard pour te faire mienne, à court de temps

verse

If he mess up just a little, baby, you know my line
S'il gaffe juste un petit peu, bébé, tu connais mon numéro
If you don't trust him a little, then come right back, girl, come right back
Si tu ne lui fait pas confiance, même juste un peu, eh bien reviens, chérie, juste reviens
Gimme one chance, just a little, baby, I'll treat you right
Donne-moi une chance, juste une petite, bébé j'te traiterai bien
And I'll love you like I should've loved you all the time
Et je t'aimerai comme j'aurais dû t'aimer tout le temps

pre-chorus

And I remember when I held you (held you, baby)
Je me rapelle quand je t'ai retenu (t'ai retenu, bébé)
You begged me with your drowning eyes to stay (never again, baby)
Tu m'as prié avec tes yeux dans lesquels on se noie de rester (plus jamais, bébé)
And I regret I didn't tell you
Et je regrette de ne pas t'avoir dit
Now I can't keep you from loving him, you made up your mind (uh)
Maintenant je ne peux pas te retenir de l'aimer, tu as pris ta décision

chorus

Say I love you, girl, but I'm out of time
Dit je t'aime, bébé, mais je suis à court de temps
Say I'm there for you, but I'm out of time (no)
Dis que je suis là pour toi, mais je n'ai plus de temps (non)
Say that I'll care for you, but I'm out of time (hey)
Dis que je prendrai soin de toi, mais je n'ai plus de temps (hey)
Said, I'm too late to make you mine, out of time (ah)
Dit, je suis en retard pour te faire mienne, à court de temps

bridge

Ooh-ooh-ooh, singing (out of time)
Ooh-ooh-ohh, je chante (à court de temps)
Said, I had you to myself, but I'm (out of time)
Dis je t'avais, mais je suis à court
Say that I'll care for you, but I'm out of time
Dit je vais prendre soin de toi, mais je suis à court de temps
But I'm too late to make you mine, out of time (uh)
Mais j'arrive trop tard pour te faire mienne, hors du temps (euh)
Out of time, out of time
A court de temps, à court de temps

outro

Don't you dare touch that dial
N'imagine pas appeller ce numéro
Because like the song says, you are out of time
Car comme la chanson dit, tu es à court de temps
You're almost there, but don't panic
Vous y êtes presque, mais ne paniquez pas
There's still more music to come before you're completely engulfed
Il y a encore plus de musique à venir avant que tu ne sois complètement englouti
In the blissful embrace of that little light you see in the distance
Dans l'étreinte heureuse de cette petite lumière que tu vois au loin
Soon you'll be healed, forgiven, and refreshed, free from all trauma, pain, guilt, and shame
Vous serez bientôt soigné, pardonné et rafraîchi, libre de tous vos traumatismes, peines, culpabilités et hontes
You may even forget your own name, but before you dwell in that house forever
Vous pourriez même oublier votre prénom, mais avant que vous reposiez dans cette demeure à jamais
Here's 30 minutes of easy listening to some slow tracks, on 103.5 Dawn FM
Voici 30 minutes de douce écoute de morceaux lents, sur 103.5 Dawn FM
Writer(s): Max Martin, Abel Tesfaye, Oscar Thomas Holter, Daniel Lopatin, Tetsuro Hamada, Tomoko Aran

Contributions

Last edit over 1 year ago
Show 49 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro