Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Original Lyrics
Translation in Japanese

intro

Blah!
何とか!

verse

I was born in a messed up century
私はめちゃくちゃな世紀に生まれました
My favourite flavoured sweets are raspberry amphetamines
私の好きなフレーバースイーツはラズベリーとアンフェタミンです
I bought a car, Beretta, age 16
車を買った ベレッタ 16歳
I brush my teeth with bleach
漂白剤で歯を磨く
'Cause I ain't got time for cavities
「私は虫歯の時間がないから

verse

My daddy put a gun to my head
パパが私の頭に銃を置いた
Said, "If you kiss a boy I'm gonna shoot you dead"
「もしあなたが少年にキスをしたら、私はあなたを死なせるつもりだ」と言った
So I tied him up with gaffa tape
そこで彼をガファテープで縛りました
And locked him in a shed
そして私は彼を小屋に閉じ込めた
Then I went out to the garden
それから私は庭に行きました
And I fucked my best friend
そして、私は私の親友を犯した

chorus

'Cause my
「原因
High hopes are getting low because these people are so old
これらの人々はとても古いため、高い希望は低くなっています
The way they think about it all
彼らがそれについてすべて考える方法
If I tried I would never know
私が試みた場合、私は決して知りません
My high hopes are getting low
私の高い希望は低くなっています
But I know I'll never be alone
しかし、私は決して一人ではないことを知っています
It's alright, we'll survive
大丈夫、私たちは生き残ります
'Cause parents ain't always right
『親はいつも正しいとは限らないから

verse

Drop a toaster in my bath
お風呂にトースターを入れて
Watch my mum and dad laugh
母と父が笑うのを見て
See a thousand volts go through the son they wish they never had
彼らは彼らが持っていたことがないことを望む千ボルトが息子を通過するのを見てください
They told me casual affection leads to sexual infection
彼らは、さりげない愛情が性感染症につながると言った
But it's hard to get an erection
でも勃起するのは難しい
When you're so used to rejection
拒否に慣れているとき

verse

Yeah, the teacher fucked the preacher
うん、先生は説教者を犯した
But then he had to leave her
しかし、その後、彼は彼女を離れなければならなかった
Had to wash away the sins
罪を洗い流さなければならなかった
Of a male cheerleader
男性のチアリーダーの
Hi, nice to meet ya, got nothing to believe in
こんにちは、よろしくお願いします。
So let me know when my breathing stops
呼吸が止まったら教えてください

chorus

'Cause my
「原因
High hopes are getting low because these people are so old
これらの人々はとても古いため、高い希望は低くなっています
The way they think about it all
彼らがそれについてすべて考える方法
If I tried I would never know
私が試みた場合、私は決して知りません
My high hopes are getting low
私の高い希望は低くなっています
But I know I'll never be alone
しかし、私は決して一人ではないことを知っています
It's alright, we'll survive
大丈夫、私たちは生き残ります
'Cause parents ain't always right
『親はいつも正しいとは限らないから

bridge

Tick, tock, stop the clock
チック、タック、時計を止める
Because I get the feeling that I'm gonna get shot
撃たれる気分になったから
Tick, tock, stop the clock
チック、タック、時計を止める
Because I get the feeling that I'm gonna get shot
撃たれる気分になったから

chorus

My
俺の
High hopes are getting low because these people are so old
これらの人々はとても古いため、高い希望は低くなっています
The way they think about it all
彼らがそれについてすべて考える方法
If I tried I would never know
私が試みた場合、私は決して知りません
High hopes are getting low
私の高い希望は低くなっています
But I know I'll never be alone
しかし、私は決して一人ではないことを知っています
It's alright, we'll survive
大丈夫、私たちは生き残ります
'Cause parents ain't always right
『親はいつも正しいとは限らないから
Writer(s): Jonas Jeberg, Zakk Cervini, Dominic Harrison, Chris Gratti, Justin Drew Tranter

Contributions

Last edit over 1 year ago
Show 18 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro