Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Original Lyrics
Translation in Portuguese

chorus

Feels like we′re on the edge right now
Parece que estamos no precipício agora
I wish that I could say I'm proud
Eu queria poder dizer que estou orgulhoso
I′m sorry that I let you down
Me desculpe por ter te deixado pra baixo
I let you down
Eu te decepcionei
All these voices in my head get loud
Todas essas vozes na minha cabeça tornaram-se altas
I wish that I could shut them out
Eu queria poder tirá-las
I'm sorry that I let you down
Me desculpe por ter te deixado pra baixo
Le-le-let you down
De-de-deixado pra baixo

verse

Yeah, I guess I'm a disappointment, doing everything I can
Sim, acho que sou uma decepção, fazendo tudo que posso
I don′t wanna make you disappointed, it′s annoying
Não quero te decepcionar, é irritante
I just wanna make you feel like everything I ever did
Eu simplesmente queria fazer você sentir tudo que eu fiz
Was never tryna make an issue for you
Nunca estava tentando causa uma discussão pra você
But I guess the more you thought about everything
Mas, eu acho que quanto mais você pensou sobre tudo
You were never even wrong in the first place, right?
Você nunca esteve errada desde do inicio certo?
Yeah, I'ma just ignore you, walking towards you
Sim eu vou simplesmente te ignorar, andando na sua direção!
With my head down, lookin′ at the ground, I'm embarrassed for you
Com minha cabeça baixa olhando pro chão eu estou envergonhado por você
Paranoia, what did I do wrong this time? That′s parents for you
Paranóia, o que eu fiz de errado desta vez? São pais para você
Very loyal? Shoulda had my back but you put a knife in it
Muito leal? eu deveria dar as costas mas vc enfiou uma faca nela
My hands are full, what else should I carry for you?
Minhas mãos estão cheias, o que mais eu devo carregar pra você ?
I cared for you, but
Eu me importo com você, mas

chorus

Feels like we're on the edge right now
Parece que estamos no precipício agora
I wish that I could say I′m proud
Eu queria poder dizer que estou orgulhoso
I'm sorry that I let you down
Me desculpe por ter te deixado pra baixo
Le-le-let you down
De-de-deixado pra baixo
All these voices in my head get loud
Todas essas vozes na minha cabeça tornaram-se altas
I wish that I could shut them out
Eu queria poder tirá-las
I'm sorry that I let you down
Me desculpe por ter te deixado pra baixo
Le-le-let you down
De-de-deixado pra baixo

verse

Yeah, you don′t wanna make this work
Sim, você não quer fazer isso funcionar
You just wanna make this worse
Você só quer fazer isso piorar
Want me to listen to you
Quer que eu ouça você
But you don′t ever hear my words
Mas você nunca ouve minhas palavras
You don't wanna know my hurt, yet
Você não quer saber minha dor ainda?
Let me guess, you want an apology, probably
Deixe-me adivinhar que você quer uma desculpa, provavelmente
How can we keep going at a rate like this?
Como podemos continuar a uma taxa como essa?
We can′t, so I guess I'ma have to leave
Não podemos, então eu acho que tenho que sair
Please don′t come after me
Por favor não venha atrás de mim
I just wanna be alone right now, I don't really wanna think at all
Eu só quero ficar sozinho agora, eu realmente não quero pensar
Go ahead, just drink it off
Vá em frente, basta beber
Both know you′re gonna call tomorrow like nothing's wrong
Ambos sabemos que vc vai ligar amanhã como se nada estivesse errado
Ain't that what you always do?
Não é isso que você sempre faz?
I feel like every time I talk to you, you′re in an awful mood
Eu sinto que toda vez que eu falo com você, você está com um clima horrível
What else can I offer you?
O que mais eu posso oferecer?
There′s nothing left right now, I gave it all to you
Não resta mais nada agora, dei tudo para você

chorus

Feels like we're on the edge right now
Parece que estamos no precipício agora
I wish that I could say I′m proud
Eu queria poder dizer que estou orgulhoso
I'm sorry that I let you down
Me desculpe por ter te deixado pra baixo
Le-le-let you down
De-de-deixado pra baixo
All these voices in my head get loud
Todas essas vozes na minha cabeça tornaram-se altas
I wish that I could shut them out
Eu queria poder tirá-las
I′m sorry that I let you down
Me desculpe por ter te deixado pra baixo
Le-le-let you down
De-de-deixado pra baixo

verse

Yeah, don't talk down to me
Sim, não fale comigo
That′s not gonna work now
Isso não vai funcionar agora
Packed all my clothes and I moved out
Retirou todas as minhas roupas e me mudei
I don't even wanna go to your house
Eu nem quero ir à sua casa
Every time I sit on that couch, I feel like you lecture me
Toda vez que eu senti nesse sofá eu sinto que vc quer me dar um sermão
Eventually, I bet that we could have made this work
Eventualmente,eu aposto que nós podemos fazer isso funcionar
And probably woulda figured things out
E, provavelmente, teria descoberto coisas
But I guess I'm a letdown, but it′s cool, I checked out
Mas acho que sou uma decepção, mas tudo bem, eu verifiquei
Oh, you wanna be friends now?
Oh, você quer ser meu amigo agora?
Okay, let′s put my fake face on and pretend now
Ok, vamos colocar o meu rosto falso e fingir agora
Sit around and talk about the good times
Sente-se e fale sobre os bons tempos
That didn't even happen
Isso nem aconteceu
I mean, why are you laughing?
Quero dizer, por que você está rindo?
Must have missed that joke, let me see if I can find a reaction
Devo ter perdido essa piada mas deixa eu ver se eu encontro uma reação
No, but at least you′re happy
Não, mas pelo menos você está feliz

chorus

Feels like we're on the edge right now
Parece que estamos no precipício agora
I wish that I could say I′m proud
Eu queria poder dizer que estou orgulhoso
I'm sorry that I let you down
Me desculpe por ter te deixado pra baixo
Oh, I let you down
Oh, eu decepcionei você
All these voices in my head get loud
Todas essas vozes na minha cabeça tornaram-se altas
And I wish that I could shut them out
E gostaria que eu pudesse excluí-las
I′m sorry that I let you down
Me desculpe por ter te deixado pra baixo
Oh, let you down
Oh, deixei você para baixo

outro

Yeah, I'm sorry
Sim eu sinto muito
I'm so sorry now
Eu sinto muito agora
Yeah, I′m sorry
Sim eu sinto muito
That I let you down
Por ter te deixado pra baixo
Writer(s): Tommee Profitt, Nate Feuerstein
Meaning
The song 'Let You Down' by NF delves into feelings of disappointment and regret in a relationship where communication seems to have broken down. The artist expresses a sense of inadequacy and the struggle to meet expectations, ultimately leading to a decision to step away from the situation despite the desire to make things work.
Show more
Themes
Disappointment and regret
• Yeah, I guess I'm a disappointment • I'm sorry that I let you down • But I guess I'm a letdown
Mental struggle and anxiety
• Paranoia, what did I do wrong this time? • I wish that I could shut them out • All these voices in my head get loud
Relationship conflict
• I just wanna be alone right now • You don't wanna make this work • You just wanna make this worse
Show more
Moods
Heartbreak, angst, reflection, solitude, despair
Rating: PG-13
Lyrics may be unsuitable for younger ears
Show more

Contributions

Last edit 6 days ago
Show 21 contributors
Let You Down
Let You Down
Single • 2017 • 1 track
1
Let You Down
NF
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro