verse
You escape like a runaway train
Você foge como um trem expresso
Off the tracks and down again
Fora dos trilhos e para baixo de novo
And my heart's beating like a steamboat tugging
E meu coração bate como um barco a vapor arrancando
All your burdens on my shoulders
Todos os seus fardos nos meus ombros
chorus
And in the mourning, I'll rise
E no luto, eu vou me erguer
In the mourning, I'll let you die
No luto, eu vou te deixar morrer
In the mourning, all my worries
De luto, todas as minhas preocupações
verse
And now there's nothing but time that's wasted
E agora não há nada além de tempo perdido
And words that have no backbone
E palavras que não têm sustentação
And now it seems like the whole world's waiting
E agora parece que o mundo todo está esperando
Can you hear the echoes fading?
Você consegue ouvir os ecos desaparecendo?
chorus
Oh, in the mourning, I'll rise
E no luto, eu vou me erguer
And in the mourning, I'll let you die
E no luto, eu vou te deixar morrer
In the mourning, all my sorries
De luto, todos os meus lamentos
bridge
And it takes all my strength not to dig you up
E exige toda a minha força para não te desenterrar
From the ground in which you lay, the biggest part of me
Do chão em que você deitou, a maior parte de mim
You were the greatest thing, and now you're just a memory
Você era a melhor coisa, e agora você é apenas uma memória
To let go of
Para ser esquecida.
chorus
And in the mourning, I'll rise
E no luto, eu vou me erguer
And in the mourning, I'll let you die
E no luto, eu vou te deixar morrer
In the mourning, all my sorries
De luto, todos os meus lamentos
chorus
In the mourning, I'll rise
No luto, eu vou me erguer
In the mourning, I'll let you die
No luto, eu vou te deixar morrer
In the mourning, all my sorries
De luto, todos os meus lamentos