verse
You're on the edge of your seat
Você está na beira do seu assento
Ain't you got some place to be
Você não tem algum lugar para ser
Was hoping this suspense will kill you
Esperava que esse suspense te matasse
Tell me, how would you begin?
Diga-me, como você começaria?
Watching and waiting to sink your teeth in
Assistindo e esperando você cravar seus dentes
Come and give me your expert opinion, ah, fuck it
Venha e me dê sua opinião de especialista, ah, foda-se
verse
I settle down in the dump
Eu me estabeleço no depósito
Heard the crowd screaming, "Jump"
Ouvi a multidão gritando: "Jump"
So I came to the window
Então eu vim para a janela
(They always wanna kick you when you're down)
Eles sempre querem te chutar quando você está pra baixo
Said: "What the fuck have I done?"
Disse: "O que diabos eu fiz?"
They said: "We just want your blood
Eles disseram: "Nós só queremos o seu sangue
You know we like you better in limbo"
Você sabe que gostamos mais de você no limbo"
(They always wanna kick you when you're down)
Eles sempre querem te chutar quando você está pra baixo
pre-chorus
So come on and take a shot, you just can't get enough
Então venha e tire uma foto, você não consegue o suficiente
Don't let the fact that you
Não deixe o fato de você
Know nothing stop you talking now
Não sei nada, pare de falar agora
'Cause when all is said and done
Porque quando tudo está dito e feito
My name's still on your tongue
Meu nome ainda está na sua língua
chorus
But tell me, why you gotta kick me when I'm down?
Mas me diga, por que você tem que me chutar quando estou triste?
You better pray I don't get up this time around
É melhor você orar eu não me levanto desta vez
And why you trying to put me in the ground?
E por que você está tentando me colocar no chão?
Don't you know I'm a seed? I won't stop at the roof
Você não sabe que eu sou uma semente? Eu não vou parar no telhado
Go ahead, bury me; this is how I go, this is how I thrive
Vá em frente, me enterre; é assim que eu vou, é assim que eu prospero
So why you gotta kick me when I'm down?
Então, por que você tem que me chutar quando estou pra baixo?
Why you gotta kick me when I'm down? Oh
Por que você tem que me chutar quando estou pra baixo? Oh
verse
Yeah, I know it's all in good fun, but
Sim, eu sei que está tudo bem divertido, mas
Don't say it's coming from love now
Não diga que está vindo do amor agora
I see those arms in akimbo
Eu vejo aqueles braços em dupla
(They always wanna kick you when you're down)
Eles sempre querem te chutar quando você está pra baixo
And don't set that taser to stun
E não coloque esse taser para me atordoar
'Cause what doesn't kill me, well, it better run like hell
Porque o que não me mata, bem, é melhor correr como o inferno
Yeah, you better run like hell
É melhor você correr como o inferno
pre-chorus
So come on and take a shot, you just can't get enough
Então venha e tire uma foto, você não consegue o suficiente
Don't let the fact that you know
Não deixe o fato que você saiba
Nothing's stop you talking now
Nada te impede de falar agora
'Cause when all is said and done
Porque quando tudo está dito e feito
My name's still on your tongue
Meu nome ainda está na sua língua
chorus
So tell me, why you gotta kick me when I'm down?
Então me diga, por que você tem que me chutar quando eu estou triste?
You better pray I don't get up this time around
É melhor você orar eu não me levanto desta vez
And why you trying to put me in the ground?
E por que você está tentando me colocar no chão?
Don't you know I'm a seed? I won't stop at the roof
Você não sabe que eu sou uma semente? Eu não vou parar no telhado
Go ahead, bury me; this is how I go, this is how I thrive
Vá em frente, me enterre; é assim que eu vou, é assim que eu prospero
bridge
Remember this line that you crossed
Lembre-se desta linha que você cruzou?
Look back and stare at the dot
Olhe para trás e olhe para o ponto
Know there's no turning back now
Saiba que não há como voltar atrás agora
Now, that you've opened the gates
Agora que você abriu os portões
Corrupted the memory, error, failsafe
Memória corrompida, erro, à prova de falhas
(Commence the countdown)
(Começa a contagem regressiva)
(They always wanna kick you when you're down)
Eles sempre querem te chutar quando você está pra baixo
Remember this line that you crossed
Lembre-se desta linha que você cruzou?
Look back and stare at the dot
Olhe para trás e olhe para o ponto
Know there's no way to fix us (No)
Saiba que não há como nos consertar, não
Oh, God, what the fuck have you done?
Oh Deus, que porra você fez?
I loved you like daughters, I loved you like sons
Eu te amei como filhas, eu te amei como filhos
chorus
So tell me, why you gotta kick me when I'm down?
Então me diga, por que você tem que me chutar quando eu estou triste?
You better pray I don't get up this time around
É melhor você orar eu não me levanto desta vez
And why you trying to put me in the ground?
E por que você está tentando me colocar no chão?
Don't you know I'm a seed? I won't stop at the roof
Você não sabe que eu sou uma semente? Eu não vou parar no telhado
Go ahead, bury me; this is how I go, this is how I thrive
Vá em frente, me enterre; é assim que eu vou, é assim que eu prospero
Why you gotta kick me when I'm down?
Por que você tem que me chutar quando estou pra baixo?
outro
Tell me, why you gotta kick me when I'm down?
Diga-me, por que você tem que me chutar quando estou pra baixo?
This is how I go, this is how I thrive
É assim que eu vou, é assim que eu prospero
Writer(s): Oliver Scott Sykes, Lee David Malia, Jordan Keith Attwood Fish, Matthew Kean, Matthew Stephen Nicholls