Cover art for Taylor Swift - exile (ft. Bon Iver) (Traduction française) by Genius Traductions françaises

Taylor Swift - exile (ft. Bon Iver) (Traduction française)

Jul. 24, 20201 viewer

[Couplet 1]
Je peux te voir debout, chérie
Avec ses bras autour de ton corps
Rigolant, mais la blague n'est pas drôle du tout
Et ça t'as pris cinq bonnes minutes
Pour plier bagage et me laisser
Retenant tout mon amour dans le couloir

[Refrain]
Je pense avoir déjà vu ce film
Et je n'ai pas aimé la fin
Tu n'es plus de ma patrie
Donc qui est-ce que je défends maintenant ?
Tu étais ma ville, maintenant je suis en exil, on se voit plus tard
Je pеnse avoir déjà vu ce film
Je pеnse avoir déjà vu ce film

[Post-Refrain]
Ooh, ooh, ooh

[Couplet 2]
Je peux te voir le fixer, chéri
Comme s'il n'était que ta doublure
Tu aurais tes poings en sang juste pour moi
Seconde, troisième, et centième chance
Balançant sur des branches brisées
Ces yeux ajoutent de l'injure à la blessure
[Refrain]
Je pense avoir déjà vu ce film
Et je n'ai pas aimé la fin
Je ne suis plus ton problème dorénavant
Donc qui est-ce que j'offense maintenant ?
Tu étais ma couronne, maintenant je suis en exil, on se voit plus tard
Je pense avoir déjà vu ce film
Donc je pars en empruntant la porte latérale

[Pont]
Donc revient en arrière, il n'y a pas une plus grande quantité
Que mes pleurs peuvent te donner
Tout ce temps
On marchait sur une ligne fine
Tu ne m'entendais même pas
(Tu ne m'entendais même pas)
Tu n'as jamais donné de signal d'alerte
(J'ai donné tant de signaux)
Tout ce temps
Je n'ai jamais appris à lire tes pensées
(Jamais appris à lire mes pensées)
Je ne pouvais pas changer les choses
(Tu n'as jamais rien changé)
Car tu n'as jamais donné de signal d'alerte
(J'ai donné tant de signaux)
Tant de signaux, tant de signaux
Tu n'as même pas vu les signaux
[Refrain]
Je pense avoir déjà vu ce film
Et je n'ai pas aimé la fin
Tu n'est plus de ma patrie
Donc qui est-ce que je défends maintenant ?
Tu était ma ville, maintenant je suis en exil, on se voit plus tard
Je pense avoir déjà vu ce film
Donc je pars en empruntant la porte latérale


[Outro]
Donc revient en arrière, il n'y a pas une plus grande quantité
Que mes pleurs peuvent te donner
Tout ce temps
On marchait sur une fine ligne
Tu ne m'entendais même pas
(Tu ne m'entendais même pas)
Tu n'as jamais donné de signal d'alerte
(J'ai donné tant de signaux)
Tout ce temps
Je n'ai jamais appris à lire tes pensées
(Jamais appris à lire mes pensées)
Je ne pouvais pas changer les choses
(Tu n'as jamais rien changé)
Car tu n'as jamais donné de signal d'alerte
(J'ai donné tant de signaux)
Tu n'as jamais donné de signal d'alerte
(Tout ce temps)
(Tant de signaux) Je n'ai jamais appris à lire tes pensées
(Tant de signaux) Je ne pouvais pas changer les choses
Car tu n'as jamais donné de signal d'alerte
(Tu n'as jamais donné de signal d'alerte)
Tu n'as jamais donné de signal d'alerte
Aah, aah

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

About

Have the inside scoop on this song?
Sign up and drop some knowledge

Q&A

Find answers to frequently asked questions about the song and explore its deeper meaning

Credits
Release Date
July 24, 2020
Taylor Swift - exile (ft. Bon Iver) (Traduction française) Is A Translation Of
Tags
Comments