Cover art for Taylor Swift - exile ft. Bon Iver (Traducción al Español) by Genius Traducciones al Español

Taylor Swift - exile ft. Bon Iver (Traducción al Español)

Jul. 24, 20201 viewer28.3K views

[Letra de "Taylor Swift - exile ft. Bon Iver"]

[Verso 1: Justin Vernon]
Puedo verte de pie, cariño
Con sus brazos alrededor de tu cuerpo
Riéndote, pero la broma no es nada graciosa
Y te tomó sólo cinco minutos
Para olvidarte de nosotros y dejarme con todo eso
Manteniendo todo este amor aquí en el pasillo

[Coro: Taylor Swift & Justin Vernon]
Creo que he visto esta película antes
Y no me gustó el final
Y ya no eres mi problema
Entonces, ¿a quién estoy defendiendo ahora?
Eras mi ciudad, ahora estoy en el exilio, mirándote de lejos
Creo que he visto esta película antes

[Post-Coro: Justin Vernon]
Uhh, uhh, uhh

[Verso 2: Taylor Swift]
Puedo verte mirándome, cariño
Como si él fuera sólo tú remplazo
Como si tus nudillos sangraran por mí
La segunda, la tercera y la centésima oportunidad
Nos balanceamos sobre ramas frágiles
Esa mirada son un insulto para las heridas
[Coro: Taylor Swift]
Creo que he visto esta película antes
Y no me gustó el final
Ya no soy tu problema
Entonces, ¿a quién estoy ofendiendo ahora?
Eras mi corona, ahora estoy en el exilio, mirándote de lejos
Creo que he visto esta película antes
Así que, me iré por la puerta lateral

[Puente: Justin Vernon, Taylor Swift & Ambos]
Así que vete ya, no existe la cantidad
De lágrimas que pueda llorar por ti
Todo este tiempo
Siempre caminamos sobre una línea muy delgada

Ni siquiera me escuchaste
(Ni siquiera me escuchaste)
Nunca diste una señal de advertencia (Yo di tantas señales)
Todo este tiempo
Nunca aprendí a entender tu mentalidad (Nunca aprendiste a entender mi mentalidad)
No podía cambiar las cosas (Nunca cambiaste las cosas)
Porque nunca diste una señal de advertencia (Di tantas señales)
Tantas señales, tantas señales
Ni siquiera viste las señales

[Coro: Taylor Swift & Justin Vernon, Taylor Swift]
Creo que he visto esta película antes
Y no me gustó el final
Tú ya no eres mi problema
Entonces, ¿a quién estoy defendiendo ahora?
Eras mi ciudad, ahora estoy en el exilio, mirándote de lejos
Creo que he visto esta película antes
Así que, me iré por la puerta lateral

[Outro: Justin Vernon, Taylor Swift & Ambos]
Así que vete ya, no existe la cantidad
De lágrimas que pueda llorar por ti
Todo este tiempo
Siempre caminamos sobre una línea muy delgada

Ni siquiera me escuchaste
(Ni siquiera me escuchaste)
Nunca diste una señal de advertencia (Yo di tantas señales)
Todo este tiempo, nunca aprendí a entender tú mentalidad (Nunca aprendiste a entender mi mentalidad)
No podía cambiar las cosas (Nunca cambiaste las cosas)
Porque nunca diste una señal de advertencia (Di tantas señales)
Nunca diste una señal de advertencia (Todo este tiempo)
(Tantas veces) Nunca aprendí a entender tú mentalidad
(Tantas señales) No podía cambiar las cosas (No podía cambiar las cosas)
Porque nunca diste una señal de advertencia
Nunca diste una señal de advertencia
Ah, ah

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

About

This song bio is unreviewed
Genius Annotation

“exile” describe a dos ex amantes que se ven después de una ruptura. Justin Vernon describe sentimientos de confusión sobre la rapidez con la que un amante avanzó, mientras que Swift ofrece una perspectiva sobre las repetidas señales de advertencia de que la relación ya no estaba funcionando. También vale la pena señalar el contraste entre la voz más áspera de Vernon y la voz más suave de Swift, que refleja el contraste entre sus puntos de vista sobre la relación.

La canción generó muchas comparaciones con la canción de 2012 de Swift, “The Last Time”, otra canción que habla de la caída de una relación. Al igual que en “exile”, las voces de Swift y del artista destacado Gary Lightbody contrastan en tono, destacando sus diferencias.

“exile” es una de las muchas canciones folclóricas que contienen un motivo de película; otras canciones para hacerlo incluyen “the 1”, “this is me trying” y “hoax”. También es su primera colaboración con Bon Iver, a quien llamó uno de sus “héroes musicales” en una publicación de Instagram en el que anunció folklore.

Q&A

Find answers to frequently asked questions about the song and explore its deeper meaning

Credits
Release Date
July 24, 2020
Taylor Swift - exile ft. Bon Iver (Traducción al Español) Is A Translation Of
Tags
Comments