Cover art for Louis Tomlinson - Always You (Traducción al Español) by Genius Traducciones al Español

Louis Tomlinson - Always You (Traducción al Español)

Jan. 31, 20201 viewer22.3K views

Louis Tomlinson - Always You (Traducción al Español) Lyrics

[Letra de "Louis Tomlinson – Always You (Traducción al Español)"]

[Verso 1]
Fui a Ámsterdam sin tí
Y todo lo que pude hacer fue pensar en tí
Y oh oh oh, debí haberlo sabido
Fui a Tokio para dejarlo ir
Trago tras trago pero aún me sentía solo

[Pre-Coro]
Fui a tantos lugares
Buscándote en las caras
Puedo sentirlo, oh, puedo sentirlo

[Coro]
Estoy perdiendo mi tiempo cuando siempre fuiste tú, siempre tú
Persiguiendo lo alto, pero siempre fuiste tú, siempre tú
Nunca debí dejarte ir oh-oh
Nunca debí dejarte ir oh, mi amor
Dejarte ir oh-oh-oh
Dejarte ir oh-oh-oh

[Verse 2]
Fui de LAX a Heathrow
Caminé por mi puerta, pero no se sintió como un hogar
Porque no estás en casa
Esperando que envuelvas tus piernas alrededor mío
Y sé que odias fumar sin mí
Y, oh, ahora lo sabes
[Coro]
Estoy perdiendo mi tiempo cuando siempre fuiste tú, siempre tú
Persiguiendo lo alto, pero siempre fuiste tú, siempre tú
Nunca debí dejarte ir oh-oh
Nunca debí dejarte ir oh, mi amor
Dejarte ir oh-oh-oh
Dejarte ir oh-oh-oh

[Pre-Coro]
Fui a tantos lugares
Buscándote en las caras
Puedo sentirlo, oh, puedo sentirlo

[Coro]
Estoy perdiendo mi tiempo cuando siempre fuiste tú, siempre tú
Persiguiendo lo alto, pero siempre fuiste tú, siempre tú
Nunca debí dejarte ir oh-oh
Nunca debí dejarte ir oh, mi amor
Dejarte ir oh-oh-oh
Dejarte ir oh-oh-oh

[Outro]
Mi amor
Oh, mi amor

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

Comments