Billie Eilish - No Time To Die (Traducere în română)
Billie Eilish - No Time To Die (Traducere în română) Lyrics
[Strofa 1]
Trebuia să-mi dau seama
Că voi pleca singură
Asta nu face nimic decât s-arate
Că sângele pe care-l sângerezi e doar sângele pe care-l datorezi
Eram o pereche
Dar te-am văzut acolo
Prea mult ca să suport
Tu erai viața mea, dar viața nu-i nici pe departe corectă
Am fost proastă că te-am iubit?
Am fost nesăbuită c-am ajutat?
Era evident oricui altcuiva?
[Refren 1]
C-am crezut o minciună
N-ai fost niciodată de partea mea
M-ai păcălit o data, m-ai păcălit de doua ori
Ești moarte sau ești paradis?
Acum nu ma vei vedea plângând
Pur și simplu nu mai e timp să mori
[Strofa 2]
O las să ardă
Nu mai ești problema mea, mmm
Fețe din trecut mi se-ntorc
Alta lecție neînvățată
Trebuia să-mi dau seama
Că voi pleca singură
Asta nu face nimic decât s-arate
Că sângele pe care-l sângerezi e doar sângele pe care-l datorezi
Eram o pereche
Dar te-am văzut acolo
Prea mult ca să suport
Tu erai viața mea, dar viața nu-i nici pe departe corectă
Am fost proastă că te-am iubit?
Am fost nesăbuită c-am ajutat?
Era evident oricui altcuiva?
[Refren 1]
C-am crezut o minciună
N-ai fost niciodată de partea mea
M-ai păcălit o data, m-ai păcălit de doua ori
Ești moarte sau ești paradis?
Acum nu ma vei vedea plângând
Pur și simplu nu mai e timp să mori
[Strofa 2]
O las să ardă
Nu mai ești problema mea, mmm
Fețe din trecut mi se-ntorc
Alta lecție neînvățată
[Refren 1]
C-am crezut o minciună
N-ai fost niciodată de partea mea
M-ai păcălit o data, m-ai păcălit de doua ori
Ești moarte sau ești paradis?
Acum nu ma vei vedea plângând
Pur și simplu nu mai e timp să mori
[Refren 2]
Nu e timp să mori, mmm
Nu e timp să mori, ooh
[Outro]
M-ai păcălit o data, m-ai păcălit de doua ori
Ești moarte sau ești paradis?
Acum nu ma vei vedea plângând
Pur și simplu nu mai e timp să mori
C-am crezut o minciună
N-ai fost niciodată de partea mea
M-ai păcălit o data, m-ai păcălit de doua ori
Ești moarte sau ești paradis?
Acum nu ma vei vedea plângând
Pur și simplu nu mai e timp să mori
[Refren 2]
Nu e timp să mori, mmm
Nu e timp să mori, ooh
[Outro]
M-ai păcălit o data, m-ai păcălit de doua ori
Ești moarte sau ești paradis?
Acum nu ma vei vedea plângând
Pur și simplu nu mai e timp să mori
About
Genius Annotation
Cântecul face parte din seria de melodii prezentate în franciza James Bond, ce include alte mega-hit-uri precum “Skyfall” de Adele, “Live and Let Die” de artistul din The Beatles Paul McCartney, și “Goldfinger” de Shirly Bassey. Cântecul urmărește acelasi model ca și celelalte melodii și este eponim titlului filmului ce îl acompaniază, No Time To Die.
Billie a postat un fragment din cântec pe 12 februarie, 2020, dezvăluind că piesa urma să fie lansată următoarea zi, 13 februarie, 2020, înaintea lansării filmului ca și single promotional.
Q&A
Find answers to frequently asked questions about the song and explore its deeper meaning
Credits
Release Date
February 13, 2020
Billie Eilish - No Time To Die (Traducere în română) Is A Translation Of
Tags
Comments