Cover art for Halsey - 1121 (Türkçe Çeviri) by Genius Türkçe Çeviri
Aug. 27, 20211 viewer

Halsey - 1121 (Türkçe Çeviri) Lyrics

[Verse 1]
Aşk için ölmeyeceğim
Ama burada gömecek bir bedenim var
Ve eğer doğruyu söylemek gerekirse, bu korkutucu
Çünkü omuzlarım zaten yeterince ağır
Ve evet, biliyorum
Kendimden nefret ettiğim kısımlar var
Hangisinin benim olduğunu ve hangisini benim yaptığımı söyleyemem

[Chorus]
Ama bir aşk için ölmeyeceğim
Seninle tanıştığımdan beri
Kalbime sahip olabilirdin
Ve senin için onu kırardım
Ama bir aşk için ölmеyeceğim
Seninlе tanıştığımdan beri
Kalbime sahip olabilirdin
Ve senin için onu kırardım

[Verse 2]
Düşüncelerimden bir tane almaya çalışırsan, dilim bir kıskaç gibi olur
Gönlümdekine dikkat etmeye çalışıyorum
Beni unutabilmen için anılarımıza sıkıyorsun
Eğer izin verirsen gideceğim, ooh

[Chorus]
Ama bir aşk için ölmeyeceğim
Seninle tanıştığımdan beri
Kalbime sahip olabilirdin
Ve senin için onu kırardım
[Bridge]
Lütfen gitme (Sana bunu söylemek için zamanım tükeniyor)
Beni biçimlendiren sen olduğun halde beni bırakma (Pişman olduğum şeyler tükeniyor)
Lütfen gitme (Sana bunu söylemek için zamanım tükeniyor)
Beni biçimlendiren sen olduğun halde beni bırakma (pişman olduğum şeyler tükeniyor)
Lütfen ayrılma
Beni biçimlendiren sen olduğun halde beni bırakma (beni aldın)
Lütfen ayrılma benden
Beni güvenli ve sağlam bulduğun yerde bırak

[Chorus]
Ama bir aşk için ölmeyeceğim
Seninle tanıştığımdan beri
Kalbime sahip olabilirdin
Ve senin için onu kırardım

[Outro]
Ama bir aşk için ölmeyeceğim
Seninle tanıştığımdan beri
Kalbime sahip olabilirdin
Ve senin için onu kırardım

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

Comments