Cover art for Xdinary Heroes - Happy Death Day (Український переклад) by Genius Ukrainian Translations (Український переклад)

Xdinary Heroes - Happy Death Day (Український переклад)

Dec. 6, 20211 viewer

Xdinary Heroes - Happy Death Day (Український переклад) Lyrics

[Вступ: Jungsu]
На-на-на-на-на-на-на-на-на
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на
На-на-на-на-на-на-на-на-на
На-на-на-на-на

[Приспів: O.DE, Jooyeon, Jungsu & Gaon]
Я почуваюся наче уі
Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ха-ха
Щасливого дня смерті
Щасливого, щасливого найгіршого дня

Почуваюся наче
Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ха-ха
Щасливого дня смерті
Щасливого, щасливого найгіршого дня, дня


[Куплет 1: Jungsu, O.DE, Gaon]
Я святковий клоун цієї ночі
Хоч й усміхаюсь
Я не в настрої
Всі виглядають так само, як і я

Це нудно, нудно, нудно, нудно (Хаа)
У заповненій кімнаті
Під звуки порожніх оплесків

Задуй свічки
Через один, два, три

Кожному чогось не вистачає
Свято без почуттів

Навіть коли свічки погаснуть
Чи буде в них той самий вираз обличчя?

[Передприспів: Jooyeon]
День народження, це твій день народження
Звук співу похований у вибухах феєрверку
Найгірший день, це найгірший день
Тихо лунає сміх клоуна
Сміх клоуна

[Приспів: O.DE, Jungsu & Gaon, Jooyeon]
Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ха-ха
Щасливого дня смерті
Щасливого, щасливого найгіршого дня

Почуваюся наче
Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ха-ха

Щасливого дня смерті
Щасливого, щасливого найгіршого дня, дня


[Постприспів: Разом]
Мені так набридли підробки
Мені так набридли підробки
Мені так набридли підробки
Мені так набридли підробки
Тікай, тікай заради свого життя
Тікай, тікай заради свого життя

[Куплет 2: Jungsu, Gaon, O.DE, Jooyeon]
Я пам'ятаю день, коли мені було вісім
За столом ніхто не сміявся
Перед сухим і скрученим коржем
Усміхаючись блідими губами
Затримай подих
Один, два, три, чотири
Я хочу втекти далеко, далі, далі, далі
Всі мене благословляють
Тисяча безглуздих бажань
Навіть коли свічки погаснуть
Чи буде в них той самий вираз обличчя?

[Передприспів: Jungsu]
День народження, це твій день народження
Звук співу похований у вибухах феєрверку
Найгірший день, це мій найгірший день
А, а

[Приспів: Jooyeon, O.DE, Jungsu & Gaon, Усі]
Я почуваюся наче уі
Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ха-ха
Щасливого дня смерті
Щасливого, щасливого найгіршого дня

Почуваюся наче
Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ха-ха
Щасливого дня смерті
Щасливого, щасливого найгіршого дня, дня

Вбиває мене, вбиває мене
Вбиває мене, вбиває мене


[Брідж: Jun Han, Jungsu]
Що доброго?
Ми ближче до смерті
Ця холодна реальність
Вбиває мене, вбиває мене
Вбиває мене, вбиває мене, вбиває мене


[Приспів: Jooyeon, Jungsu & Gaon, O.DE]
Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ха-ха
Щасливого дня смерті
Щасливого, щасливого найгіршого дня

Почуваюся наче
Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ха-ха

Щасливого дня смерті
Щасливого, щасливого найгіршого дня, дня

[Постприспів: Разом, Jooyeon, Gaon]
Мені так набридли підробки
Мені так набридли підробки
Тікай, тікай заради свого життя
Тікай, тікай заради свого життя

Мені так набридли підробки
Мені так набридли підробки
Тікай, тікай заради свого життя
Тікай, тікай заради свого життя

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

About

Have the inside scoop on this song?
Sign up and drop some knowledge

Q&A

Find answers to frequently asked questions about the song and explore its deeper meaning

Credits
Release Date
December 6, 2021
Xdinary Heroes - Happy Death Day (Український переклад) Is A Translation Of
Tags
Comments