Cover art for Ariana Grande - bloodline (الترجمة العربية) by Genius Arabic Translations (الترجمة العربية)
Feb. 8, 20191 viewer

[مقدمة: جدة أريانا، أريانا ]
لأنني أحاول أن أبذل قصارى جهدي
لكن لا يمكنهم معرفة ما يرضيني، آه
هههههه


[المقطع الأول]
مم، نعم، نعم
على الرغم من أنك أمر سيء لي، أنا أعلم
أنت الذي أفكر به
جعلتني أشعر بشعور مذهل
هل لك مانع في الارتباط ربما؟

[ما قبل اللازمة]
أحبني، أحبني، حبيبي
هل توافق؟ أيمكن أن تدعني أعلم؟
أحبني، شكرًا لك، أتركني
أفعل الأمر، ثم حان موعد رحيلك
أفعلها وكأنك واقع بحبي
لكن لست كذلك، يا فتى، إنه فقط للعرض
تقبل الأمر أو اتركه، عليك أن تتقبل الأمر أو تتركه

مثل آه

[اللازمة]
لا أُريدك في نسْلي، نعم
أُريد فقظ قضاء وقت ممتع، نعم
ولا داعي للاعتذار، لا
ولكن سيتطلب منك أن تُنهي هذه العلاقة

لا أُريدك في نسْلي، نعم
لا أحاول أن أجعلك مُلكًا لي، نعم
ولا داعي للاعتذار، لا
ولكن سيتطلب منك أن تُنهي هذه العلاقة، نعم
[ما بعد اللازمة]
نعم نعم نعم اه اه
نعم نعم اه
نعم نعم اه

[المقطع الثاني]
لا، لن نتحدث في اليوم التالي
ليس لدي ما أقوله (لا على الإطلاق)
أنا لا أبحث عن حبي الحقيقي
نعم، تلك السفينة أبحرت بعيدًا

[ما قبل اللازمة]
أحبني، أحبني، حبيبي
هل توافق؟ أيمكن أن تدعني أعلم؟
أحبني، شكرًا لك، أتركني
أفعل الأمر، ثم حان موعد رحيلك
أفعلها وكأنك واقع بحبي
لكن لست كذلك، يا فتى، إنه فقط للعرض
تقبل الأمر أو اتركه، عليك أن تتقبل الأمر أو تتركه
مثل آه

[اللازمة]
لا أُريدك في نسْلي، نعم
أُريد فقظ قضاء وقت ممتع، نعم
ولا داعي للاعتذار، لا
ولكن سيتطلب منك أن تُنهي هذه العلاقة
لا أُريدك في نسْلي، نعم (لا أُريدك في)
لا أحاول أن أجعلك مُلكًا لي، نعم (لا أحاول أن أجعلك)
ولا داعي للاعتذار، لا (لا داعي لذلك)
ولكن سيتطلب منك أن تُنهي هذه العلاقة، نعم (تجعل هذا ينتهي، نعم)
[ما بعد اللازمة]
أوه نعم
نعم اه اه
همم نعم اه
نعم نعم نعم

[جسر]
قل أنني أعلم ما تريدين، ما تريدين مني
أعلم ما تعتقدين، ما تعتقدين أنكِ ترينه (إذن ما رأيك)
أعلم ما تبحثين عنه، لكنني متكامل (نعم)
أعلم ما تحتاجينه، لكن لن يكون أنا
أعلم ما تريدين، ما تريدين مني
أعلم ما تعتقدين، ما تعتقدين أنكِ ترينه
أعلم ما تبحثين عنه، لكنني متكامل
أعلم ما تحتاجينه، لكن لن يكون أنا (لكنه لن يكون أنا)

[اللازمة]
لا أُريدك في نسْلي، نعم (لا أُريدك في نسْلي)
أريد فقط قضاء وقت ممتع، نعم (فقط أحاول قضاء وقت ممتع)
ولا داعي للاعتذار، لا (لا)
ولكن سيتطلب منك أن تُنهي هذه العلاقة (نعم)
لا أُريدك في نسْلي، نعم
لا أحاول أن أجعلك مُلكًا لي، نعم
ولا داعي للاعتذار، لا
ولكن سيتطلب منك أن تُنهي هذه العلاقة، نعم
[ما بعد اللازمة]
ووه
نعم اه اه نعم
نعم نعم نعم
نعم اه اه
نعم نعم نعم
نعم نعم نعم

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

About

Have the inside scoop on this song?
Sign up and drop some knowledge

Q&A

Find answers to frequently asked questions about the song and explore its deeper meaning

Credits
Release Date
February 8, 2019
Ariana Grande - bloodline (الترجمة العربية) Is A Translation Of
Tags
Comments