Taylor Swift - dorothea (Tradução em Português) Lyrics

[Tradução de "dorothea" por Taylor Swift]

[Verso 1]
Ei, Dorothea, você já parou pra pensar em mim?
Quando éramos mais novos lá no parque
Querida, nos divertindo na miséria
Você fez amigos brilhantes desde que saiu da cidade
Uma telinha é o único lugar onde te vejo agora
E eu não tenho nada além dos melhores desejos para você

[Pré-Refrão]
Ooh, esse lugar é o mesmo que sempre foi
Ooh, mas você não vai gostar assim

[Refrão]
Nunca é tarde demais para voltar ao meu lado
As estrelas em seus olhos brilhavam mais em Tupelo
E se você está cansada de ser conhecida por quem você conhece
Você sabe que sempre vai me conhecer, Dorothea (Uh-uh)
Dorothea (Ah-ah)

[Pós-Refrão]
Ooh, você é uma rainha vendendo sonhos, vendendo maquiagem e revistas
Ooh, de você, eu compraria qualquer coisa

[Verso 2]
Ei, Dorothea, você já parou pra pensar em mim?
Quando era mais calmo, não indo ao baile
Só pra irritar sua mãe e os esquemas de desfile dela
E nossa, Dorothea, todos eles querem ser você
Mas você ainda é a mesma alma que eu conheci debaixo da arquibancada? Bem
[Pré-Refrão]
Ooh, eu acho que nunca saberei
Ooh, e você vai seguir com o espetáculo

[Refrão]
Mas nunca é tarde demais para voltar ao meu lado
As estrelas em seus olhos brilhavam mais em Tupelo
E se você está cansada de ser conhecida por quem você conhece
Você sabe, que sempre vai me conhecer, Dorothea (Uh-uh)
Dorothea (Ah-ah)

[Saída]
Ooh, ooh
Ooh-woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh
Ooh-woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Dorothea (Ah-ah-ah)
Ah-ah
Ooh

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

About

Genius Annotation

“dorothea” é a oitava faixa de evermore, bem como a primeira música que Taylor escreveu para esse álbum.

Swift referiu-se à personagem titular como “a garota que deixou sua pequena cidade para ir atrás de seus sonhos de Hollywood”. “tis the damn season” parece ser a história de quando ela retorna para casa nas festa de fim de ano.

“dorothea” parece ser contada do ponto de vista de um antigo amante de sua cidade natal.

Taylor esclareceu que a narrativa de Dorothea não é uma continuação direta da história de betty/james/august, mas, na cabeça dela, Dorothea frequentou a mesma escola de Betty, James e Inez.

Devido a outra faixa no álbum “evermore” se chamar “marjorie,” essa música parece ser sobre Dorothea West, irmã de Marjorie West, que desapareceu quando ela tinha cinco anos de idade. Ambas cresceram em Pennsylvania, assim como Taylor.

Q&A

Find answers to frequently asked questions about the song and explore its deeper meaning

Credits
Release Date
December 11, 2020
Taylor Swift - dorothea (Tradução em Português) Is A Translation Of
Tags
Comments