Cover art for THE CARTERS - APESHIT (Tradução em Português) by Genius Brasil Traduções

THE CARTERS - APESHIT (Tradução em Português)

Jun. 16, 20181 viewer

THE CARTERS - APESHIT (Tradução em Português) Lyrics

[Pré-Refrão: Beyoncé & Quavo]
Me dê a bola, me dê a bola, faça o turno superior (Bola)
Liguei pras minhas amigas e coloquei todas numa nave espacial (Brr)
Passe uma noite com a Yoncé, eu vou te deixar famoso (Hey)
Você já viu o palco enlouquecendo? Rah! (Ayy)

[Refrão: Beyoncé, Quavo & Offset]
Empilho meu dinheiro rápido e vazo (Rápido, rápido, vai)
Rápido igual uma Lambo (Skrrt, skrrt, skrrt)
Eu tô pulando pra fora do palco, vadia (Pulando, pulando, hey, hey)
É melhor a multidão salvá-la (A multidão tá indo à loucura, hey)
Eu não posso acreditar que conseguimos (Isso é o que fizemos, fizemos)
É por isso que somos gratos (É por isso que agradecemos, agradecemos)
Eu não posso acreditar que conseguimos (Esse é um ângulo diferente)
Você já viu a multidão enlouquecendo? (Offset!)

[Verso 2: JAY-Z]
Eu sou um gorila na porra de um cupê
Tô querendo encostar no zoológico

Eu sou tipo o Chief Keef conhecendo o Rafiki—quem é o "Rei" mentiroso pra você? (Woo)
Ficam de olho no meu bolso tipo cangurus
Fala pra esses palhaços que não somos amigos
Pentes de banana pra esse negócio de macacos, o quatro-cinco, têm trocado pra você
São caravanas quando passamos
Aviões presidenciais também

É melhor você ficar com o residencial
Tô invicto com a cocaína também
Eu disse não pro Super Bowl, vocês precisam de mim, eu não preciso de vocês
Toda noite estamos no camarote, fala pra NFL que estamos nos estádios também

A noite passada foi um maldito zoológico
Mergulhamos numa piscina cheia de pessoas

Corri por Liverpool como se eu fosse a porra de um Beatle
Tô fumando Gorilla Glue como se fosse lícito
Manda o Grammy se foder com essa de oito e zero
Você já viu a multidão enlouquecendo? (Rah, ayy)

[Refrão: Beyoncé & Quavo]
Empilho meu dinheiro rápido e vazo (Rápido, rápido, vai)
Rápido igual uma Lambo (Skrrt, skrrt, skrrt)
Eu tô pulando pra fora do palco, vadia (Pulando, pulando, hey, hey)
É melhor a multidão salvá-la (A multidão tá indo à loucura, hey)
Eu não posso acreditar que conseguimos (Isso é o que fizemos, fizemos)
É por isso que somos gratos (É por isso que agradecemos, agradecemos)
Eu não posso acreditar que conseguimos (Esse é um ângulo diferente)
Você já viu a multidão enlouquecendo? Rah!

[Verso 3: Beyoncé & JAY-Z]
Críticos em perigo (Perigoso)
Um monte de gangue (Gangue)
35 correntes (Correntes, correntes)
Eu não dou a mínima pra fama (Não)
Jatinhos G8 (Tshh, tshh)
Alexander Wang (Woo!)
Ela é uma gostosa que você queria (Woo!)
Você não pode ficar no topo do meu reinado (Vamo lá, vamo lá, vamo lá)
Bombando, eu tô bombando, as minhas amigas estão bombando
Vamos no fornecedor e compramos tudo (Compramos tudo)
Tô bebendo a minha bebida favorita (Bebida)
Me deixou tão bêbada, eu preciso de Tylenol (Tylenol)

Todo o meu povo, eu liberto todos eles (Liberto todos eles)
Entro no meu carro, quero ver as estrelas, uh (Woo)
Tô lançando os mísseis (Uh, ah), tô bebendo as minhas inibições (Yeah)
250 mil por um Richard Mille (Yeah), yeah, yeah, moro em um campo (Moro)
Meu corpo faz o Jigga se ajoelhar (Woo)
Cara, minha mãe, minha advogada, meu escudo (Escudo)
Se liga nas minhas joias, eu sou letal (Letal)
Esses diamantes em mim, eles são transparentes (Transparentes)
Eu sou uma Marciana, eles queriam ser iguais (Iguais)
Eu tenho M's tipo na parte de trás da Evisu
[Pré-Refrão: Beyoncé & JAY-Z]
Me dê a bola, me dê a bola, faça o turno superior (Ela ficou louca)
Liguei pras minhas amigas e coloquei todas numa nave espacial Passe uma noite com a Yoncé, eu vou te deixar famoso (Ah, ah, ah)
Você já viu o palco enlouquecendo? Rah! (Vamos lá)

[Refrão: Beyoncé, Quavo & JAY-Z]
Empilho meu dinheiro rápido e vazo (Rápido e vai, rápido, rápido, vai)
Rápido igual uma Lambo (Skrrt, skrrt, skrrt)
Eu tô pulando pra fora do palco, vadia (Pulando, pulando, hey, hey)
É melhor a multidão salvá-la (A multidão tá indo à loucura, hey)
Eu não posso acreditar que conseguimos (Isso é o que fizemos, fizemos, eu não posso acreditar que conseguimos)
É por isso que somos gratos (É por isso que agradecemos, agradecemos, é por isso que somos gratos)
Eu não posso acreditar que conseguimos (Esse é um ângulo diferente, nós conseguimos)
Você já viu a multidão enlouquecendo? Rah!

[Outro: Quavo & Beyoncé]
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Rápido e vai)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

About

This song bio is unreviewed
Genius Annotation

Em “APESHIT”, JAY e Beyoncé discutem seus estilos de vida luxuosos, enfatizando que eles estão no topo do jogo da música. A faixa também possui fortes semelhanças temáticas com a faixa “Niggas in Paris”, de Jay e Kanye West, de seu projeto colaborativo Watch The Throne, de 2011. Isso inclui as referências a surgir no jogo para viver uma vida de extremo luxo, a Beyoncé referenciar explicitamente linhas do projeto.

O videoclipe oficial – lançado no mesmo dia que EVERYTHING IS LOVE, mostra JAY e Beyoncé visitando Paris, especificamente o museu de arte do Louvre. Esse visual adiciona profundidade real às letras aparentemente materialistas; enquanto os Carters ostentam sua riqueza diretamente na frente de obras de arte coloniais, que destacam claramente os maus tratos de seus ancestrais africanos pelos conquistadores europeus. O vídeo também mostra como os Carters se colocam desafiadores em frente à Mona Lisa, como uma maneira de descrever como eles, um casal com um patrimônio líquido combinado de mais de um bilhão de dólares, se viram para admirar uma obra de arte avaliada nos EUA em $830 milhões em 2017.

Uma faixa de referência para “APESHIT” vazou logo após o lançamento de EVERYTHING IS LOVE. Na faixa, o membro do Migos, Quavo entrega o gancho e o primeiro verso, enquanto o companheiro de grupo Offset entrega o terceiro verso.

Q&A

Find answers to frequently asked questions about the song and explore its deeper meaning

Credits
Release Date
June 16, 2018
THE CARTERS - APESHIT (Tradução em Português) Is A Translation Of
Tags
Comments