Hayley Williams - Simmer (Deutsche Übersetzung)
Jan. 22, 20201 viewer
[Strophe 1]
Wut ist eine stille Sache
Ooh, du denkst, dass du sie gezählt hast
Aber es liegt nur auf der Lauer
Wutm ist sie in unseren Venen?
Rage, is it in our veins?
Spüre es in meinem Gesicht, wenn
Wenn ich es am wenigsten erwarte
[Pre-Refrain]
Gib nach
[Refrain]
Kontrolle
Man kann auf so viele Arten nachgeben
Augen geschlossen
Eine anderе Möglichkeit, es bis zehn zu schaffеn
Oh, wie zieht man die Grenze zwischen Zorn und Erbarmen?
Muss mich beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen
Kontrolle
Man kann auf so viele Arten nachgeben
Augen geschlossen
Eine andere Möglichkeit, es bis zehn zu schaffen
Oh, wie zieht man die Grenze zwischen Zorn und Erbarmen?
Muss mich beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen
Wut ist eine stille Sache
Ooh, du denkst, dass du sie gezählt hast
Aber es liegt nur auf der Lauer
Wutm ist sie in unseren Venen?
Rage, is it in our veins?
Spüre es in meinem Gesicht, wenn
Wenn ich es am wenigsten erwarte
[Pre-Refrain]
Gib nach
[Refrain]
Kontrolle
Man kann auf so viele Arten nachgeben
Augen geschlossen
Eine anderе Möglichkeit, es bis zehn zu schaffеn
Oh, wie zieht man die Grenze zwischen Zorn und Erbarmen?
Muss mich beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen
Kontrolle
Man kann auf so viele Arten nachgeben
Augen geschlossen
Eine andere Möglichkeit, es bis zehn zu schaffen
Oh, wie zieht man die Grenze zwischen Zorn und Erbarmen?
Muss mich beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen
[Strophe 2]
Hätte ich mein Spiegelbild gesehen
Als etwas noch wertvoller
Hätte er niemals
Mmm, und wenn mein Kind Schutz bräuchte
Von einem Arschloch wie dieser Mann
Würde ich ihn früher ausweiden
Denn nichts scheidet so wie eine Mutter
[Pre-Refrain]
Gib nach
[Refrain]
Kontrolle
Man kann auf so viele Arten nachgeben
Augen geschlossen
Eine andere Möglichkeit, es bis zehn zu schaffen
Oh, wie zieht man die Grenze zwischen Zorn und Erbarmen?
Muss mich beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen
Kontrolle
Man kann auf so viele Arten nachgeben
Augen geschlossen
Eine andere Möglichkeit, es bis zehn zu schaffen
Oh, wie zieht man die Grenze zwischen Zorn und Erbarmen?
(Beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
Muss mich beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen
Hätte ich mein Spiegelbild gesehen
Als etwas noch wertvoller
Hätte er niemals
Mmm, und wenn mein Kind Schutz bräuchte
Von einem Arschloch wie dieser Mann
Würde ich ihn früher ausweiden
Denn nichts scheidet so wie eine Mutter
[Pre-Refrain]
Gib nach
[Refrain]
Kontrolle
Man kann auf so viele Arten nachgeben
Augen geschlossen
Eine andere Möglichkeit, es bis zehn zu schaffen
Oh, wie zieht man die Grenze zwischen Zorn und Erbarmen?
Muss mich beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen
Kontrolle
Man kann auf so viele Arten nachgeben
Augen geschlossen
Eine andere Möglichkeit, es bis zehn zu schaffen
Oh, wie zieht man die Grenze zwischen Zorn und Erbarmen?
(Beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
Muss mich beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen
[Bridge]
(Beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
(Beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
Wickel dich sich in Blütenblätter ein (Dich)
Wickel dich sich in Blütenblätter ein (Kontrolle, dich)
Wickel dich sich in Blütenblätter für Schutz (Kontrolle, Kontrolle)
(Beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
Blütenblätter
(Beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
Für Schutz
(Beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
(Beruhigen, beruhigen, beruhigen)
[Pre-Refrain]
Gib nach
[Refrain]
Kontrolle
Man kann auf so viele Arten nachgeben
Augen geschlossen
Eine andere Möglichkeit, es bis zehn zu schaffen
Oh, wie zieht man die Grenze zwischen Zorn und Erbarmen?
Muss mich beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen
Kontrolle
Man kann auf so viele Arten nachgeben
Augen geschlossen
Eine andere Möglichkeit, es bis zehn zu schaffen
Oh, wie zieht man die Grenze zwischen Zorn und Erbarmen?
(Beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
Muss mich beruhigen, beruhigen, beruhigen
(Beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
(Beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
Wickel dich sich in Blütenblätter ein (Dich)
Wickel dich sich in Blütenblätter ein (Kontrolle, dich)
Wickel dich sich in Blütenblätter für Schutz (Kontrolle, Kontrolle)
(Beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
Blütenblätter
(Beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
Für Schutz
(Beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
(Beruhigen, beruhigen, beruhigen)
[Pre-Refrain]
Gib nach
[Refrain]
Kontrolle
Man kann auf so viele Arten nachgeben
Augen geschlossen
Eine andere Möglichkeit, es bis zehn zu schaffen
Oh, wie zieht man die Grenze zwischen Zorn und Erbarmen?
Muss mich beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen
Kontrolle
Man kann auf so viele Arten nachgeben
Augen geschlossen
Eine andere Möglichkeit, es bis zehn zu schaffen
Oh, wie zieht man die Grenze zwischen Zorn und Erbarmen?
(Beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen, beruhigen)
Muss mich beruhigen, beruhigen, beruhigen
About
Have the inside scoop on this song?
Sign up and drop some knowledge
Q&A
Find answers to frequently asked questions about the song and explore its deeper meaning
Gibt es das Original auch auf Genius?
Genius Answer
- 1.Hayley Williams - Simmer (Deutsche Übersetzung)
Credits
Release Date
January 22, 2020
Hayley Williams - Simmer (Deutsche Übersetzung) Is A Translation Of
Tags
Comments