Cover art for MAMAMOO - Wind Flower (English Translation) by Genius English Translations

MAMAMOO - Wind Flower (English Translation)

Nov. 29, 20181 viewer62.7K views

MAMAMOO - Wind Flower (English Translation) Lyrics

[Verse 1: Hwa Sa, Solar]
Here’s a cliché love story of mine
A break up just like another
You probably know already
I was really lonely while you weren’t here, I had a hard time


[Pre-Chorus: Whee In, Hwa Sa]
When I was with you, why couldn’t I treat you better?
Why are sweet words starting to linger now? (Ayy)
How many times
I’ve been regretting it dear

Now I’m thinking those flowers are really pretty (Oh)

[Hook: Solar, Whee In]
Wind flower, wi-wind flower
Our intertwined, yet separate love storyline
Wind flower, wi-wind flower

[Chorus: Hwa Sa, Solar, Whee In]
Ooh ooh ooh ooh, are we the only ones saying goodbye? (Oh why, why?)
Du du du du, are we the only ones hurting?
But like flower petals that will bloom again (Like the petals, yeah)
Get better day by day
Get better day by day


[Post-Chorus: Solar, Moon Byul, Hwa Sa, Whee In]
A day that’s nice because the wind is blowing (Good day, all day)
A carefree night being alone (Carefree night)
Ooh ooh ooh ooh, a depressing day passes by
(Oh why, why, yeah)
Get better day by day
Get better day by day
[Verse 2: Moon Byul]
Yeah, I can be like that, because of this break up
The outside felt too loud, knocks on my door are a shame
A single plate on the dinner table, by myself
Pretending I’m fine, a late meal, yeah
The cloudy weather makes me feel down
There aren’t normal days anymore, why is everything so irritating?

[Pre-Chorus: Whee In, Solar, Hwa Sa]
When we were together why couldn’t it be more beautiful?
Why are we filling our song with lyrics of separation? (Ayy)
It’s painful
I’ve been regretting it dear

Now I’m thinking those flowers are really pretty (Oh)

[Hook: Hwa Sa, Whee In]
Wind flower, wi-wind flower
We both changed
Wind flower, wi-wind flower

[Chorus: Solar, Whee In, Hwa Sa]
Ooh ooh ooh ooh, are we the only ones saying goodbye? (Oh why, why?)
Du du du du, are we the only ones hurting?
But like flower petals that will bloom again (Like the petals, yeah)
Get better day by day
Get better day by day

[Post- Chorus: Whee In, Moon Byul, Solar, Hwa Sa]
A day that’s nice because the wind is blowing (Good day, all day)
A carefree night being alone (Carefree night)
Ooh ooh ooh ooh, a depressing day passes by
(Oh why, why, yeah)
Get better day by day
Get better day by day

[Bridge: Moon Byul]
If I didn’t like you back then
This break up wouldn’t have happened, right?
From the day we stopped using “we” when referring to us (Ooh, ooh, ooh)
Consolation for myself has all become my responsibility
I’ll live today as if it’s nothing

[Chorus: Hwa Sa, Solar, Whee In]
Ooh ooh ooh ooh, are we the only ones saying goodbye?
Du du du du, are we the only ones hurting?
But like flower petals that will bloom again (Like flower petals, yeah)
Get better day by day
Get better day by day


[Post-Chorus: Solar, Moon Byul, Whee In, Hwa Sa]
A day that’s nice because the wind is blowing (Good day, all day)
A carefree night being alone (Carefree night)
Ooh ooh ooh ooh, a depressing day passes by (Oh why, why, yeah)
Get better day by day
Get better day by day

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

About

Have the inside scoop on this song?
Sign up and drop some knowledge

Q&A

Find answers to frequently asked questions about the song and explore its deeper meaning

Credits
Release Date
November 29, 2018
MAMAMOO - Wind Flower (English Translation) Is A Translation Of
Tags
Comments