Cover art for MC MONG, KIM JAE HWAN - 봄 같던 그녀가 춥대 (COLD) (English Translation) by Genius English Translations

MC MONG, KIM JAE HWAN - 봄 같던 그녀가 춥대 (COLD) (English Translation)

MC MONG, KIM JAE HWAN - 봄 같던 그녀가 춥대 (COLD) (English Translation) Lyrics

[Kim Jae Hwan]
I loved the day that resembled a cold winter
She has a cold heart

[MC Mong]
Spring has come and it's still cold
It's cold even when it's still in my arms
I don't want a lot
My eyes full of anxiety are cold
My love, you are a lonely drink
My heart is torn when she cries
With poor emotion expression
My tone of throwing is cold
My sighs become breath to make her heart ache
Your tears become snowflakes
That warm smile also freezes
People like petals, when did you whither like that?
A heart that was hot, when did it become ash like this?

[Kim Jae Hwan]
Even if it's cold She was lonely like spring
It's cold maybe I wasn't it, to give happiness
Time keeps passing enough feel this season
The street I walked indifferently enough to be fragrant again

[PENOMECO, MC Mong]
I have nothing to say
Cherry blossoms that resemble you fall on me
I'm really shameless too, The spring rain that resembles you wets me
Please don't stop, do not dry again
To sigh winter breeze I'm not hanging out with you like spring
[Kim Jae Hwan]
Time passes, My memories become blurry over time Your memories become blurred
Even if it's cold She was lonely like spring
It's cold maybe I wasn't it, to give happiness
Time keeps passing enough feel this season
The street I walked indifferently enough to be fragrant again

[MC Mong, Kim Jae Hwan]
The only flower in my world
The frozen me stay melting

[Kim Jae Hwan]
Tomorrow without you
Yet it's too hard to breathe
Even if it's cold She was lonely like spring
It's cold maybe I wasn't it, to give happiness
I loved the day that resembled a cold winter
She has a cold heart
Cold, Cold, Cold

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

About

Genius Annotation

On April 8, a teaser of the song and its music video was unveiled shortly after former WANNA ONE member, Kim Jae Hwan, and PENOMECO were announced to be a part of MC Mong’s newest release.

“COLD” is the first song of MC Mong’s Culture Collaboration Project – X by X project, with lyrics written by poet Lee Byung Yul. X by X is a cultural collaboration project in which artists from various art fields, including art and literature as well as music, work with each other to deliver new feelings and emotions.

“Cold” is a song that depicts the project’s first theme, “lack or emptiness” The track is about someone who feels lonely despite being in a relationship with someone they love.

The music video follows a couple whose love is fading and a woman who feels cold in loneliness.

MC Mong and Kim Jae Hwan decided to donate all the honorarium they got from this digital music project.

Credits
Release Date
April 10, 2020
MC MONG, KIM JAE HWAN - 봄 같던 그녀가 춥대 (COLD) (English Translation) Is A Translation Of
Tags
Comments