Bring Me The Horizon - Parasite Eve (ترجمه ی فارسی) Lyrics

[ترجمه آهنگ Parasite Eve از Bring Me The Horizon]

[Intro: Le Mystère des Voix Bulgares]
Накривил е калпачето ей така, па така
Нанагоре-нанадоле, ей така, па така
Накривил е калпачето ей така, па така
Нанагоре-нанадоле, ей така, па така


[Verse 1: Oli Sykes]
I've got a fever, don't breathe on me
من یه تب دارم، هوای بازدمت رو سمت من نفرست
I'm a believer in nobody
من به هیچ‌کس باور ندارم
Won't let me leave 'cause I've seen something
نمی‌ذاری برم چون یه چیزی به چشمام دیدم
Hope I don't sneeze, I don't *sneeze*
امیدوارم عطسه نکنم، نکنم *عطسه می‌کند* ـ
Really we just need to fear something
واقعاً ما باید از یه چیزی بترسیم
Only pretending to feel something
فقط وانمود می‌کنیم یه چیزی حس می‌کنیم
I know you're dying to run
می‌دونم تا سر حد مرگ می‌خوای در بری
I wanna turn you around
می‌خوام نظرت رو عوض کنم
[Pre-Chorus: Alissa Salls]
Please remain calm
لطفاً آرامش خودتون رو حفظ کنید
The end has arrived
پایان فرا رسیده
We cannot save you
ما نمی‌تونیم شما رو نجات بدیم
Enjoy the ride
از سواری لذت ببرید
This is the moment
این همون لحظه‌ای هستش که
You've been waiting for
منتظرش بودید
Don't call it a warning
اسمش رو یه هشدار نذار
This is a war
این یه جنگه


[Chorus: Oli Sykes]
It's the Parasite Eve
این پاراسایت اِیوه

Got a feeling in your stomach 'cause you know that it's coming for ya
یه حسی شومی درونت داری چون می‌دونی که داره میاد سراغت
Leave your flowers and grieve
گل‌هایی رو که آوردی بذار [سر قبر] و عزا بگیر
Don't forget what they told ya, ayy, ayy
یادت نره بهت چی گفتن
When we forget the infection
وقتی که بیماری واگیردار از یادمون رفت
Will we remember the lesson?
آیا درس عبرتش یادمون خواهد موند؟
If the suspense doesn't kill you
اگه انتظار تو رو نکشه

Something else will, ayy, ayy
یه چیز دیگه حتماً می‌کشه
Move
تکون بخور
[Chorus: Oli Sykes]
It's the Parasite Eve
این پاراسایت اِیوه

Got a feeling in your stomach 'cause you know that it's coming for ya
یه حسی شومی درونت داری چون می‌دونی که داره میاد سراغت
Leave your flowers and grieve
گل‌هایی رو که آوردی بذار [سر قبر] و عزا بگیر
Don't forget what they told ya, ayy, ayy
یادت نره بهت چی گفتن
When we forget the infection
وقتی که بیماری واگیردار از یادمون رفت
Will we remember the lesson?
آیا درس عبرتش یادمون خواهد موند؟
If the suspense doesn't kill you
اگه انتظار تو رو نکشه

Something else will, ayy, ayy
یه چیز دیگه حتماً می‌کشه
It's the Parasite Eve
این پاراسایت اِیوه

Got a feeling in your stomach 'cause you know that it's coming for ya
یه حسی شومی درونت داری چون می‌دونی که داره میاد سراغت
Leave your flowers and grieve
گل‌هایی رو که آوردی بذار [سر قبر] و عزا بگیر
Don't forget what they told ya, ayy, ayy
یادت نره بهت چی گفتن
When we forget the infection
وقتی که بیماری واگیردار از یادمون رفت
Will we remember the lesson?
آیا درس عبرتش یادمون خواهد موند؟
If the suspense doesn't kill you
اگه انتظار تو رو نکشه

Something else will, ayy, ayy
یه چیز دیگه حتماً می‌کشه

[Breakdown: Oli Sykes]
You can board up your windows
می‌تونی پنجره‌هات رو تخته کنی
You can lock up your doors, yeah
می‌تونی درات رو قفل کنی، آره
But you can't keep washing your hands
Of this shit anymore
ولی نمی‌تونی به شستن و پاک‌کردن دستات از این کثافت ادامه بدی
When all the king's sources and all the king's friends
وقتی که تمام منابع و دوستان پادشاه
Don't know their arses from their pathogens
نمی‌تونن تفاوت بین کون‌شون و عوامل بیماری‌زا رو تشخیص بدن
When life is a prison and death is the door
وقتی که زندگی یه زندانه و مرگ هم دروازشه
This ain't a warning
این یه هشدار نیست
This is a war, war
این یه جنگه، جنگ
This is a war, ayy, ayy, oh, oh
این یه جنگه

[Chorus: Oli Sykes]
It's the Parasite Eve
این پاراسایت اِیوه

Got a feeling in your stomach 'cause you know that it's coming for ya
یه حسی شومی درونت داری چون می‌دونی که داره میاد سراغت
Leave your flowers and grieve
گل‌هایی رو که آوردی بذار [سر قبر] و عزا بگیر
Don't forget what they told ya, ayy, ayy
یادت نره بهت چی گفتن
When we forget the infection
وقتی که بیماری واگیردار از یادمون رفت
Will we remember the lesson?
آیا درس عبرتش یادمون خواهد موند؟
If the suspense doesn't kill you
اگه انتظار تو رو نکشه

Something else will, ayy, ayy
یه چیز دیگه حتماً می‌کشه

[Post-Chorus: Oli Sykes]
It's the Parasite Eve (It's the Parasite Eve), ayy, ayy
این پاراسایت اِیوه (این پاراسایت اِیوه) ـ
It's the Parasite Eve, ayy, ayy
این پاراسایت اِیوه
It's the Parasite Eve (Parasite Eve), ayy, ayy
این پاراسایت اِیوه (این پاراسایت اِیوه) ـ
Ayy, ayy, ayy, ayy


[Outro: Alissa Salls]
We cannot save you
ما نمی‌تونیم نجاتت بدیم
We cannot save you
ما نمی‌تونیم نجاتت بدیم
We cannot save you
ما نمی‌تونیم نجاتت بدیم
We cannot save you
ما نمی‌تونیم نجاتت بدیم
We cannot save you
ما نمی‌تونیم نجاتت بدیم

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

About

Genius Annotation

پاراسایت اِیو (به فارسی: حوای انگل) دومین تک‌آهنگ از پروژه‌ی
Post Human
است که در طول قرنطینه‌ی سال ۲۰۲۰ ضبط شده است. اگرچه اشارات زیادی به ویروس کووید-۱۹ در این آهنگ
دیده می‌شود، اما ایده‌ی این آهنگ از این ویروس گرفته نشده است.

اسم آهنگ از یک بازی ژانر ترس و بقا می‌آید که در سال ۱۹۹۸ منتشر شده است. این بازی داستان پلیسی به نام «آیا بریا» را بیان می‌کند که با موجودی بیولوژیکی به نام اِیو (حوا) مبارزه می‌کند. اِیو یک سلول بوده که در اثر جهش ژنتیکی و نمو به موجودی خودآگاه تبدیل می‌شود و به دنبال میزبانی فراتر از انسان‌ها می‌گردد.
اِیو با آتش‌زدن قربانیانش تبدیل به تهدیدی برای کل موجودات زنده بر روی زمین می‌شود. او تلاش می‌کند تا انسانیت را با موجودات برتری جایگزین کند که می‌توانند دی‌اِن‌اَی خود را کنترل کنند. به نظر اِیو انسانیت یک انگل است که سربار سیاره‌ی زمین است و از آن تغذیه می‌کند.

Credits
Release Date
June 29, 2020
Bring Me The Horizon - Parasite Eve (ترجمه ی فارسی) Is A Translation Of
Tags
Comments