Ed Sheeran - The Joker and The Queen (ترجمهی فارسی)
[قسمت 1: اد شیرن]
How was I to know? It’s a crazy thing
از کجا میدونستم؟ این ی چیز احمقانست
I showed you my hand and you still let me win
من دستمو ب تو نشون دادم و با این حال تو اجازه دادی من برنده شم
And who was I to say that this was meant to be?
و من کی هستم که بگم این تقدیر بود؟
The road that was broken brought us together
جاده ای که داغون بود ما رو ب هم رسوند
[همخوان: اد شیرن]
And I know you could fall for a thousand kings
و من میدونم تو میتونستی عاشق هزاران کینگ دیگه بشی
And hearts that would give you a diamond ring
و انسان های دیگه که بهت انگشترهای الماس میدادن
When I fold, you see the best in me
وقتی من بازی رو ادامه ندادم تو بهترین منو دیدی
ما جوکر و کویین هستیم
[قسمت2: تیلور سوییفت & اد شیرن]
I’ve been played before, if you hadn’t guessed
من قبلا هم بازی کردم، اگه نمیدونی
So I kept my cards close to my foolproof vest
پس من کارت هامو نزدیک جلیقم نگه داشتم
But you called my bluff (But you called my bluff)
اما تو دستمو خوندی
And saw through all my tells (And saw through all my tells)
و حقیقت همه حرفهای منو فهمیدی
And then you went all in
و تو تمام چیپ هات رو رو کردی
And we left together
و ما با هم رفتیم
[همخوان: تیلور سویفت & اد شیرن]
And I know you think that what makes a king
و من میدونم تو فکر میکنی چیزی ک یک مرد رو تبدیل ب کینگ میکنه
طلا، قصر، و حلقه الماسه
When I fold, you see the best in mе
وقتی من بازی رو ادامه ندادم تو بهترین منو دیدی
The joker and the queen
ما جوکر و کویین هستیم
[Instrumental Break]
[همخوان: اد شیرن& تیلور سویفت]
And I know you could fall for a thousand kings
و من میدونم تو میتونستی عاشق هزاران کینگ دیگه بشی
And hеarts that would give you a diamond ring
و انسان های دیگه که بهت انگشترهای الماس میدادن
When I folded, you see the best in me
وقتی من بازی رو ادامه ندادم تو بهترین منو دیدی
The joker and the queen
ما جوکر و کویین هستیم
About
اد شیرن دوست و همکار مکرر خود تیلور سوئیفت را برای برداشتی جدید از آهنگ = (مساوی) آهنگ خود “جوکر و ملکه” استخدام می کند، تصنیفی درباره رابطه ای رضایت بخش که علی رغم ترس این زوج پیشرفت می کند. این چهارمین آهنگ از = (مساوی) و چهارمین همکاری کلی او با سوئیفت است، پس از «همه چیز تغییر کرده است» در سال 2012، «پایان بازی» در سال 2017 و «دوران» در سال 2021 که با هم در سال 2012 نوشتند.
شیران برای اولین بار در اکتبر 2021 در مصاحبه ای با Capital FM از این گروه کنایه زد، جایی که او گفت که ریمیکسی از این آهنگ با حضور یک هنرمند زن آمریکایی روی کار است. پس از ماهها گمانهزنی، با ادعای حق چاپ یوتیوب تایید شد که هنرمند برجسته تیلور سویفت خواهد بود. شیران چند روز بعد در مراسم BRIT Awards 2022 رسما این آهنگ را تایید کرد.
Q&A
Find answers to frequently asked questions about the song and explore its deeper meaning
- 6.Ed Sheeran - The Joker and The Queen (ترجمهی فارسی)