Cover art for TWICE - Fanfare (Magyar Fordítás) by Genius magyar fordítások

TWICE - Fanfare (Magyar Fordítás)

Jul. 8, 20201 viewer

TWICE - Fanfare (Magyar Fordítás) Lyrics

Készen állsz? Yeah!

Felkelt a Nap, magával hozta a hajnalt…
(Éreztek engem, mindenki?)
A világ újra mozgásba lendül
(Itt az ideje, hogy búcsút mondjunk)
Vártam, tudod, vártam rád
Nem kell aggódnod, mert már mindent értek

Tekinteted tele van elszántsággal
Szelíden biztatlak téged, my love
Hajrá, hajrá, minden rendben van, vegyél egy mély lélegzetet

Játszd a harsonaszót hangosan és büszkén
Indulj el vidáman újra
A jövő felé, amelyet azon a napon képzeltünk el
Hallod? A nevеdet szólítják
Szóval lépjünk egyet еlőre
Kiabáld “Hurrá, Hurrá” amilyen hangosan csak tudod
Saját magad módján, mégis teljesen új lettél
Annyiszor kezdheted újra, ahányszor csak szeretnéd
Soha sem fogom elengedni a kezedet
Megígérem, hogy mindig melletted fogok állni

Olykor meg kell állnod bizonyos dolgokhoz, hogy lásd és megértsd őket őket
Nem baj, ha könnyebbre veszed, amikor nehéz
Nem baj, ha sírsz, ne tartsd vissza könnyeidet
A könnyek esője után újra szivárványt fogsz látni
Szíved szenvedélytől ég
Ha hiszel benne, kívánágod valórá válik
Hajrá, hajrá, vesd félre kételyeidet

Hadd visszhangozzon a harsonaszó az egész világon
Jászd le újra könnyedén
A színpad felé, ahova annyira vágysz
Ha nem akarod, hogy ez az egész álomként végződjön, akkor ne add fel
Hurrá, hurrá, kitartást
Ragyogj tovább, mindig, fényesebben, mint a csillagok
Én leszek a legnagyobb szurkolód
Szóval mosolyogj, én mindig melletted fogok állni

Soha sem foglak egyedül hagyni, te vagy az én napsütésem
Tele reménnyel, szíveink dübörögnek
Játszunk azoknak a ritmusára
 
Oh yeah!
Ne nézz vissza! Rendben!
Hu Hu! Hu Hu!

Játszd a harsonaszót hangosan és büszkén
Indulj el vidáman újra
A jövő felé, amelyet azon a napon képzeltünk el
Hallod? A nevedet szólítják
Szóval lépjünk egyet előre
Kiabáld “Hurrá, Hurrá” amilyen hangosan csak tudod
Saját magad módján, mégis teljesen új lettél
Annyiszor kezdheted újra, ahányszor csak szeretnéd
Soha sem fogom elengedni a kezedet
Megígérem, hogy mindig melletted fogok állni

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

About

This song bio is unreviewed
Genius Annotation

“Fanfare” egy dal a fiatalságról és az eddig megtett utad megbecsüléséről. Amikor a nap elkezdődik és a világ mozgásba lendül, itt az ideje, hogy felkészüljünk az előttünk álló napra. De ebben a rohanással teli fiatalságban is eljön az idő, amikor meg kell állnunk, hogy megtapasztaljuk azokat a dolgokat, amikről esetleg lemaradunk, ha túlsáosan is sietünk.
Egyben egy emlékeztető arról, hogy ha a dolgok túlságosan nehézzé válnak, nem baj, ha megállunk egy kis időre, és nem erőltetjük magunkat vagy sírunk. És bár néha úgy érezzük, hogy már túl késő újrakezdeni, de valójában rendben van, hogy újrakezdjük, függetlenül attól, hogy hanyadjára, ha valóban az az álmunk, akkor azt csak úgy érhetjük el, ha eldobjuk a határozatlanságunkat.

Q&A

Find answers to frequently asked questions about the song and explore its deeper meaning

Credits
Release Date
July 8, 2020
TWICE - Fanfare (Magyar Fordítás) Is A Translation Of
Tags
Comments