Cover art for TWICE - Kura Kura (Magyar Fordítás) by Genius magyar fordítások

TWICE - Kura Kura (Magyar Fordítás)

May. 12, 20211 viewer

(Ooh)
Elvesztettem az irányítást szívem és lelkem felett (szívem, miután találkoztam veled)
Elvesztettem az irányítást szívem és lelkem felett (o-ooh, varázslat)

Megmagyarázhatatlan érzelmekkel van tele a fejem a nap 24 órájában
Mindegy mit csinálok, újra és újra elbukok

Mikor tekintetünk találkozik
Szívdobogásom és az idő maga megállt egy pillanatra
Mielőtt felfoghattam volna, a világon csak mi ketten voltunk
Meglepett, milyen mélyen elvesztem ebben a szenvedélyben

Elnyelt az örökkévalóság
Szédülök, szédülök, szédülök (TWICE!)
Ez olyan, mint egy varázslat, babe
Kiszámíthatatlan szívem megremeg
Remeg remeg remeg remeg (TWICE!)
Ez egy édes varázslat, nem igaz?

Azok a szemek, az a mosoly (az enyém vagy, rajta, rajta)
Azok a kezek és szavak (az enyém vagy, gyere ide, gyere ide)
Mindig is csak téged akartalak
Nyugtalan nyugtalan nyugtalan nyugtalan
Látod, látod, egy egész éjszakán át

(Varázslat, elvesztem az irányítást)
Remélem, ez a bűbáj téged is elér
Tudod, boztos vagyok abban, hogy ugyanúgy érzel, mint én
Nem szép dolog ártatlanságot színlelni
Biztos vagyok abban, hogy emlékszel arra az érzésre, mikor tekintetünk találkozott
Azt nem lehetett félreérteni
Ha létezik egy sorsdöntő pillanat
Akkor ennek a pillanatnak kell annak lennie
Meg vagyok babonázva, amint közelebb húzol magadhoz
Egy érzelem üti meg szívemet, megbizserget, amikor veled vagyok

Elnyelt az örökkévalóság
Szédülök, szédülök, szédülök (TWICE!)
Ez olyan, mint egy varázslat, babe
Kiszámíthatatlan szívem megremeg
Remeg remeg remeg remeg (TWICE!)
Ez egy édes varázslat, nem igaz?

Azok a szemek, az a mosoly (az enyém vagy, rajta, rajta)
Azok a kezek és szavak (az enyém vagy, gyere ide, gyere ide)
Mindig is csak téged akartalak
Nyugtalan nyugtalan nyugtalan nyugtalan
Látod, látod, egy egész éjszakán át

Elvesztettem az irányítást szívem és lelkem felett (varázslat)
Elvesztettem az irányítást szívem és lelkem felett

Mikor tekintetünk találkozik
Szívdobogásom és az idő maga megállt egy pillanatra
Mielőtt felfoghattam volna, a világon csak mi ketten voltunk
Meglepett, milyen mélyen elvesztem ebben a szenvedélyben (varázslat)
Ah, ah
Elnyelt az örökkévalóság (Baby, ez igaz)
Szédülök, szédülök, szédülök (TWICE!)
Ez olyan, mint egy varázslat, babe (Ooh, ooh)
Kiszámíthatatlan szívem megremeg
Remeg remeg remeg remeg (TWICE!) (Ooh whoa-oh)
Ez egy édes varázslat, nem igaz?

Azok a szemek, az a mosoly (az enyém vagy, rajta, rajta)
(Azok a szemek, nah, nah)
Azok a kezek és szavak (az enyém vagy, gyere ide, gyere ide)
(elvesztem szemeidben, szeress engem)
Mindig is csak téged akartalak (Oh, oh)
Nyugtalan nyugtalan nyugtalan nyugtalan (Oh)
Látod, látod, egy egész éjszakán át

Elvesztettem az irányítást szívem és lelkem felett (szívem és lelkem) (varázslat)
Elvesztettem az irányítást szívem és lelkem felett (Oh whoa) (varázslat)

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

Comments