Pink Floyd - Astronomy Dominé (Nederlandse Vertaling)
Aug. 5, 19671 viewer
Pink Floyd - Astronomy Dominé (Nederlandse Vertaling) Lyrics
[Songtekst van Pink Floyd - Astronomy Domine]
[Intro]
"Maan in beide [huizen]..."
"...Schorpioen, [Arabische Hemel], Weegschaal..."
"...Pluto was niet ontdekt tot 1930..."
[Verse 1]
Limoen en helder groen, een tweede scène
Een gevecht tussen het blauw dat we ooit kende
Zweeft weg, het geluid weerklinkt
Rond de ijzige wateren ondergronds
Jupiter en Saturnus, Oberon, Miranda en Titania
Neptunus, Titan, sterren kunnen verschrikken
[Instrumentale Brug]
[Verse 2]
Verblindende uithangborden fladderen
Flikker, flikker, flikker, blam
Pow, pow
De trap maakt Dan Dare bang, wie is daar?
[Verse 3]
Limoen en helder groen, het geluid omringt
Het ijzige water onder
Limoen en helder groen, het geluid omringt
Het ijzige water ondergronds
[Intro]
"Maan in beide [huizen]..."
"...Schorpioen, [Arabische Hemel], Weegschaal..."
"...Pluto was niet ontdekt tot 1930..."
[Verse 1]
Limoen en helder groen, een tweede scène
Een gevecht tussen het blauw dat we ooit kende
Zweeft weg, het geluid weerklinkt
Rond de ijzige wateren ondergronds
Jupiter en Saturnus, Oberon, Miranda en Titania
Neptunus, Titan, sterren kunnen verschrikken
[Instrumentale Brug]
[Verse 2]
Verblindende uithangborden fladderen
Flikker, flikker, flikker, blam
Pow, pow
De trap maakt Dan Dare bang, wie is daar?
[Verse 3]
Limoen en helder groen, het geluid omringt
Het ijzige water onder
Limoen en helder groen, het geluid omringt
Het ijzige water ondergronds
About
Have the inside scoop on this song?
Sign up and drop some knowledge
Q&A
Find answers to frequently asked questions about the song and explore its deeper meaning
Originele Versie
Genius Answer
Pink Floyd – “Astronomy Domine”
- 1.Pink Floyd - Astronomy Dominé (Nederlandse Vertaling)
Credits
Release Date
August 5, 1967
Pink Floyd - Astronomy Dominé (Nederlandse Vertaling) Is A Translation Of
Tags
Comments