Cover art for Pink Floyd - Breathe (In The Air) (Live at Earls Court 1994) (Nederlandse Vertaling) by Genius Nederlandse Vertalingen

Pink Floyd - Breathe (In The Air) (Live at Earls Court 1994) (Nederlandse Vertaling)

May. 29, 19951 viewer

Pink Floyd - Breathe (In The Air) (Live at Earls Court 1994) (Nederlandse Vertaling) Lyrics

[Songtekst van "Breathe (In The Air) (Live at Earls Court 1994)" (Vertaling)]

[Verse 1]
Adem, adem de lucht in
Wees niet bang om iets te geven
Verlaat maar verlaat mij niet
Kijk rond en kies jouw eigen grond

[Refrein]
Voor zolang dat je leeft en hoe hoog je vliegt
En glimlachen die je zal geven en tranen die je zal laten
En alles dat je zal raken en alles dat je zal zien
Is alles wat je leven zal zijn

[Verse 2]
Ren, konijn, ren
Graaf dat gat, vergeet de zon
En wanneer het werk eindelijk gedaan is
Zit niet neer, het is tijd om nog een te graven

[Refrein]
Voor zolang dat je leeft en hoe hoog je vliegt
Maar alleen als je het tij berijd
En balanceert op de hoogste golf
Race je naar een vroeg graf

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

About

Have the inside scoop on this song?
Sign up and drop some knowledge
  1. 13.
    Pink Floyd - Breathe (In The Air) (Live at Earls Court 1994) (Nederlandse Vertaling)
Credits
Release Date
May 29, 1995
Pink Floyd - Breathe (In The Air) (Live at Earls Court 1994) (Nederlandse Vertaling) Is A Translation Of
Tags
Comments