Cover art for JID - Crack Sandwich (Русский перевод) by Genius Russian Translations (Русские переводы)
Aug. 26, 20221 viewer

JID - Crack Sandwich (Русский перевод) Lyrics

[Перевод песни JID — «Crack Sandwich»]

[Интро: JID]
Вы получите у меня, ссыкуны, раз так хотите
Трусишки, вам будет больнее, чем многим…
Ага, вот так

[Куплет 1]
По мне можно сказать, что я из ниггеров, у которых не было ни черта
Царство небесное всем моим псам, скучаю по вам, как Майк Вик
Это зомби в полночном тумане, клетки их выбешивают
Многие стали жертвами перестрелок, начатых из-за каких-то сучек
Ниггеры отчаянные, они воспринимают всё на свой счёт
Иронично, когда ниггерам голодно, они хватают «бисквит»
Перепрыгнем твой забор и вычистим всю твою посуду на кухне
Если ты нас заметишь, тогда – клик, клик, клик – мы рассыплем твои запасы
Ощути удары, на хер твою справедливость – мочи его! Кто ещё хочет?
Здесь всё одним дублем, как у Стивена А. Смита, Вессена
Пушка на бедре, базарю как Скип
Или Шаннон
, метко стреляю прямо с утёса
И раз я вам это обещал, трусы, вам не поздоровится
Продолжаю вкладываться в свои 10 тысяч часов, время всё идёт
В Зоне 6 все мои пять пальцев так и говорят: «Соси мой хуй»
У меня и Иззи была дружеская схватка, он разбил мне губу
Развязалась драка, ведь младший вечно строит из себя крутого
Когда он мне досаждал, отвечал мне вопросом: «И как тебе угодно?»
Удар с левой, почувствуй давление, как выхлопная труба автобуса
Бордовая кровь, попиваю ром, но так никто не режет; мама сказала…
[Припев]
«Если ты упал, то встань и наложи повязку»
«Нету денег на всякие чизбургеры, поди сделай сэндвич»
«Решил стать плохишом? Иди к отцу, он-то даст тебе ремня»
Семеро мелких чокнутых хулиганов в караване

[Интерлюдия]
«Кто-то что-то украл, кажется» «Нет-нет!»
«У меня дурное предчувствие…
Короче, та девчонка наехала на Прешос
Она наехала на Прешос, и Розалин взялась за дело»

«Нет Розалин сказала ей, типа, "Ну, поговорим, когда выйдем"»
«Да, точно, точно»
«Типа, да, это моя вина, признаю»
«Серьёзно? Не-не-не-не, стоп-стоп-стоп-стоп-стоп, йо-йо-йо-йо, эй»
Вот так

[Куплет 2]
По мне можно сказать, что я не видел ещё ниггера, подобного мне
Я видел метафизичные сны, чему веришь ты?
Ты истекаешь кровью, я тоже, и я рисую кровью
Я долбаный художник, артист, Артест с пушкой
Я могу привнести мир в свой мирок, и в твой – гармонию

Большой член или грусть, могу предложить твоей девушке и то, и то
Из-за неё могло обрушиться королевство
Но король всегда следит за своим местом, привет Цезарю
Вы напоминаете мне зарабатывать новый чек своими высерами
И меня не волнует, если мой трек слили
Зацени мой звук, он разрывает твои потрёпанные динамики
Ниггеры из кожи вон лезут, лишь бы пропихнуть свой проходняк

Мне тут же предлагают взять куртку, только я захожу в двери
Флоу бога, я не опускаюсь на плоский пол
Бог знает вас, тряпок, ваши шоу не срывают двери с петель
И не растрескивают полы, не знаю, может, ниггеры совсем перестали читать

Погнали
[Бридж]
Ошиваюсь в своём городе, сам себе боец
Занимаюсь своими делами, я не ты
Ошиваюсь в своём городе, сам себе боец
Занимаюсь своими делами, я не ты
Ошиваюсь в своём городе, сам себе боец
Занимаюсь своими делами, я не ты
Ошиваюсь в своём городе, сам себе боец
Занимаюсь своими делами, а ты как?

[Куплет 3]
Это всё ради Рояла, Розалин, Рэйчел и Карла
Ещё Иззи, Прешос и Дастин, семь неробких ребят, каждый со своим даром

Иззи самый спортивный, прям Американская звезда, упёртый
Учился в школе в Новом Орлеане
Главный по футболу, а на уроках первый по сообразительности
Если какой-то ниггер направит его ум против тебя – ты у него на мушке
Он всегда придерживался цели, как снайпер
Отметился, оставил свой след, и давай маршировать дальше
И вот брат выпускается, вместе едем в синий штат
Семья празднует, бабушка напекла тортов
Он в своей мантии и колпаке
Получает диплом, и все Рауты кричат: «Ура!»
Да, ура, сегодня тебе дарят букеты
Ночью наверное посмотрим кино, ого, Блю-рей?
Я купил себе «Джорданы» и причёску “фейд”, так вот, мы заходим
С целой футбольной командой и парой профессионалов
Звучит круто, но вообще, должен раскрыть вам вот что
Проходит минут двадцать, Прешос и ещё кто-то отошли в уборную
Она сказала, что нужно разобраться с какими-то девками и вышвырнуть их
Они даже не сказали, в чём дело
Я лишь увидел, сидя на диване ВИП-зоны
Как какой-то ниггер фиганул моей сестре прямо в челюсти
Охранник попытался заблокировать выход, чтобы мы не могли выбежать
Но поебать, вся орава выбила к чертям эту дверь
Теперь у нас бойня на улице, где-то десять против двадцати трёх
Мне было семнадцать, я бросался на всё что можно и нельзя
Бинг-бинг, это мой брат бьёт кого-то как на боксёрском ринге
Роза какой-то сучке растрепала все волосы
И это так прекрасно, драка казалась чем-то семейным
Дравшись вместе, мы сблизились, несмотря на все раздоры и ссоры
Целая баталия сразу после вечеринки в Новом Орлеане
Прохожие уже начали вызывать полицию
Нас пихнули в автозак, как сардины в банку
Эти солёные крекеры так и норовили заковать нас в цепи
Но вот удача, в камере предварительного заключения нас держали
Часов шесть или семь, и просто отпустили, никак не замарав
Ну а кого винить, если мы все тут из одного теста
Такая вот банда, мама и папа одновременно и гордились бы, и стыдились
Глаз за глаз, так что сестрица Прешос никогда не проигрывала
Она встала с земли и сказала, что у неё в голове были те слова отца…
[Припев]
«Если ты упал, то встань и наложи повязку»
«У меня нет денег на всякие чизбургеры, сделай сэндвич»
«Решил стать плохишом? Иди к отцу, он-то даст тебе ремня»
Семеро мелких чокнутых хулиганов в караване

[Аутро]
Погодь, погодь, погодь
Что, что? Что произошло?
Мы зашли в клуб
Мы говорили, отошли в уборную
Я захожу в туалет, открываю дверь и слышу
"Слушай, дорогуша, могла хотя бы извиниться"
Роза сказала: "Нет, не надо никаких извинений, это не так серьёзно"
А та всё твердила: "Нет, это серьёзно, знаешь, ты тоже была с нами в туалете"
Роза ей: "Окей, поняла, тебя, ну пойдём выйдем"
Зашла Таж, она пошла в кабинку, и Розалин скомандовала
Ну и я такая: "Окей, драка!"

Офигеть, она ж была в кабинке
Прямо в кабинке!
Да, она отливала, она быстро натянула портки
Открыла дверцу и
тут же получила (от Розалин)
Эй, ну и ну

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

About

This song bio is unreviewed
Genius Annotation

Песня “Crack Sandwich” рассказывает историю из жизни Джида и шести его родных братьев и сестёр: о том, как все они дружно оказались в центре потасовки в Новом Орлеане; в интерлюдиях братья и сёстры Джида рассказывают подробнее, как они разожгли массовую драку. В данном тексте Джид рассуждает о своих родственных связях и в итоге приходит к выводу о том, что импульсивность одна из ведущих черт характера в его семье, и основываясь на этом, рэпер в шутку сравнивает свою родню с “зависимыми от крэка” (crackhead; переведено как “чокнутые”). Таким образом, “сэндвич с крэком” (crack sandwich) – это образ того самого буйства и импульсивности, присущих его родне; эта метафора обыгрывает цитату родителей Джида, приведённую в припеве, – “[Вместо чизбургера] Поди сделай сэндвич” – и звучит как призыв к какому-то новому безумному действию для братьев и сестёр рэпера.

За 14 месяцев до официального выхода “Crack Sandwich” Джид в своём Твиттере признался, что эту песню ему было тяжелее написать, чем любую другую с альбома The Forever Story.

Q&A

Find answers to frequently asked questions about the song and explore its deeper meaning

Credits
Release Date
August 26, 2022
JID - Crack Sandwich (Русский перевод) Is A Translation Of
Tags
Comments