Cover art for Olivia Rodrigo - 1 step forward, 3 steps back (Srpski Prevod) by Genius Srpski Prevodi

Olivia Rodrigo - 1 step forward, 3 steps back (Srpski Prevod)

1 viewer

Olivia Rodrigo - 1 step forward, 3 steps back (Srpski Prevod) Lyrics

[Teskst pesme "1 step forward, 3 steps back" od Olivia Rodrigo]

[Strofa 1]

Nazvala sam te telefonom danas
Samo da pitam kako si
Samo sam pričala mormalno
Ali ipak sam sipala so na ranu
Zbog tebe sam skrenula, dečko
Nikada nisam sumnjala u sebe toliko
Mislim, jesam li lepa? Jesam li zabavna, dečko?
Mrzim što ti dajem moć da odlučuješ o takvim stvarima

[Refren]

Jer uvek napravimo korak napred i tri unazad
Ljubav sam tvog života sve dok te ne naljutim
Uvek napravimo korak napred i tri unazad
Da li me voliš, želiš, mrziš?
Dečko, ne razumem
Ne, ne razumem

[Strofa 2]

I možda, na neki mazohistički način, mislim da je sve ovo uzbudljivo
Kog li ću ljubavnikaimati danas?
Hoćeš li me otpratiti do vrata ili me poslati kući plakajući?
[Refren]

Jer uvek napravimo korak napred i tri unazad
Ljubav sam tvog života sve dok te nе naljutim
Uvek napravimo korak napred i tri unazad
Da li me voliš, žеliš, mrziš?
Dečko, ne razumem
Ne, ne razumem

[Prelaz]

Ne, to je samo napred-nazad, jesam li nešto pogrešno rekla?
To je samo napred-nazad, prelazim preko svega što sam rekla
To je samo napred-nazad, jesam li nešto pogrešno rekla?
To je samo napred-nazad, možda je ipak sve tvoja krivica

[Refren]

Jer uvek napravimo korak napred i tri unazad
Ljubav sam tvog života sve dok te ne naljutim
Uvek napravimo korak napred i tri unazad
Da li me voliš, želiš, mrziš?
Dečko, ne razumem
Ne, ne razumem

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

Comments