Cover art for Tyler, The Creator - RUNNING OUT OF TIME (Svensk Översättning) by Genius Swedish Translations

Tyler, The Creator - RUNNING OUT OF TIME (Svensk Översättning)

May. 17, 20191 viewer

Tyler, The Creator - RUNNING OUT OF TIME (Svensk Översättning) Lyrics

[Intro]
Ont om tid, ont om tid, ont om tid
Har ont om tid för att få dig att älska mig
Ont om tid, ont om tid, ont om tid
Har ont om tid för att få dig att älska mig

[Vers 1]
Hemligheter
Oh, du får mitt huvud att snurra (Oh, du får mitt huvud att snurra)
Jag har letat efter det (Efter det, efter det)
Jag har fått slut på trollformler
För att få dig att älska mig
Hemligheter
Fortsätt så
För att få dig att älska mig (Ah)
Vada i ditt vatten (Vada i ditt vatten)
Dina vågor sköljer över mig
Jag glider till den djupa änden
Rädda inte, rädda inte, rädda inte
Det är lågvatten (Jag kommer bli okej)
Jag hitta fred i att drunkna

[Refräng]
Ont om tid, ont om tid, ont om tid
Ont om tid för att få dig att älska mig
[Brygga]
Lever på låtsats
Håller det 1 krona, fuck
Lever du på låtsats
Lever du-

[Vers 2]

Ta av din mask
Jag behöver hennе ur bilden (Vada i ditt vatten)
Ta av din mask (Yeah)
Sluta ljuga för dеssa niggas
Sluta ljug för dig själv
Jag känner den riktiga du
Rädda inte, rädda inte, rädda inte
Halloween är inte snart, ta av kostymen
Du behöver chilla, okej
Har sprungit från målen och dem förr i tiden
Och nu arbetar de allt, ännu ett spår från DAW
Agerar en dåre, agerar en boll, vi packar parken, yeah
Men jag har fortfarande
Ont om tid

[Outro]
Om tid, om tid
Har ont om
Om tid
Har fortfarande
Ont om tid
Har fortfarande ont om tid
Tid
Yeah

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

Comments