Mes de la Herencia Hispana: Las Influencias Hispanas en la Industria del K-Pop

En respuesta a la continua introducción de tendencias en redes sociales que van y vienen, la industria musical siempre está cambiando. Como resultado, en un mundo que pone el idioma inglés por encima de otros, la música en coreano y español han cambiado la jugada al rápidamente ganarse su lugar como dos de los lenguajes más escuchados alrededor del planeta.

Era solo cuestión de tiempo hasta que empezáramos a ver colaboraciones entre artistas hablantes de ambos idiomas. Eventualmente, eso nos llevó al lanzamiento de divertidos crossovers que han sido beneficiosos para ambas industrias al atraer más fanáticos entre sí. Además, la industria del K-Pop ha dependido en gran medida de la cultura latina en los últimos años, lo que nos ha dado, en consecuencia, canciones exitosas que han hecho historia para ambas comunidades.

De izquierda a derecha: Ailee, j-hope (BTS), CHUNG HA, Shownu (MONSTA X), Taemin (SHINee), Luis Miguel, Leslie Grace, Sebastián Yatra, Becky G, Guaynaa

En honor al mes de la Herencia Hispana, Genius Korea tiene el propósito de destacar la importancia de la cultura Hispana en la industria del pop musical en Corea del Sur.

Puedes leer el artículo en inglés aquí.


Influencias

Para atraer a la creciente audiencia de habla hispana, el K-Pop ha comenzado a adoptar sonidos latinos. El grupo mixto KARD, los recientemente debutados OMEGA X y VAV de A Team Entertainment son algunas de las agrupaciones reconocidas por utilizar conceptos latinos en sus obras. A decir verdad, la variedad en conceptos siempre es bien recibida por el público local y extranjero, y por eso la lista de artistas surcoreanos que agregan guitarras españolas y un ritmo dembow a sus canciones no deja de crecer.

La canción “Airplane pt.2” de BTS, que hace referencia al género del tango, es uno de los mayores beneficiarios de esta tendencia. Presentada en programas de música y recibiendo más de 196 millones de reproducciones en Spotify, la pista estaba destinada a ser un éxito desde que el líder del grupo RM anunció que la canción estaba inspirada en “Havana” de Camila Cabello y “Despacito” de Daddy Yankee y Luis Fonsi. Con más de 1.2 millones de visitas en su página de Genius, “Regular” de NCT 127 también prosperó gracias a su sonido infundido en ritmos latinos, convirtiéndose en una de las canciones más exitosas del grupo a nivel mundial.

El crecimiento y gusto por la música latina en Corea del Sur han llevado a los artistas a lanzar canciones en español; el grupo masculino GOT7 sacó una versión en español de su sencillo “Lullaby” en 2018. De sobremanera, el vocalista principal de EXO, D.O., fue alabado por su buena dicción al cantar en español en su canción incluida en su primer mini álbum, “Si Fueras Mía”. Por último, NCT DREAM incluyó una introducción en español en su sencillo lanzado en 2021, “맛 (Hot Sauce)”, y fue reconocida como la primera canción trilingüe en posicionarse en la lista Global 200 de Billboard.

Los artistas de K-Pop también han expresado su interés por cantantes hispanos; cuando SuperM tuvo una entrevista con EXA TV en 2020, hablaron acerca del tema. “Escucho mucha música de J Balvin, sería un honor trabajar con él”, dijo Mark. “O Daddy Yankee, Rosalía, son geniales. Estaríamos felices de trabajar con ustedes”. Taeyong después reveló que ha previamente trabajado en una canción en español. “De hecho, hay una canción que produje por mi cuenta que está en español. Pero, definitivamente, me encantaría en un futuro grabar una canción en español con el grupo”. El interés y entusiasmo por parte de los artistas y los fans hispanos al hablar sobre el tema han generado varias colaboraciones que han traído a luz los lados más innovadores de los intérpretes.

De izquierda a derecha: RM (BTS), Luis Fonsi, Taeyong (NCT 127), Rosalía, BM (KARD)


Colaboraciones

El número de colaboraciones entre artistas hispanos y coreanos ha
crecido en los últimos años, permitiéndonos ver una variación en el repertorio musical de cada artista. En 2016 recibimos una de las primeras colaboraciones; la boyband mexicana CD9 trabajó con el grupo surcoreano Crayon Pop en un sencillo dinámico llamado “Get Dumb”, que abarcó una versión en inglés y otra versión K-Mex. Aunque el sencillo pasó desapercibido, ayudó a allanar el camino para futuras colaboraciones que consolidaron ambos mundos.

Desde entonces, hemos obtenido nuestra parte de la mezcla hispano-coreana; “Lo Siento” de Super Junior, junto a la cantante dominicana Leslie Grace y los productores venezolanos-argentinos Play-N-Skillz, logró que Super Junior fuera el primer artista surcoreano en ser parte de la lista de Latin Digital Song Sales de Billboard. “Es un mercado que no hemos explorado en absoluto, y aunque la distancia es un poco grande, si nos ponemos de acuerdo y hacemos que nuestros horarios se alineen, entonces podremos continuar haciendo canciones y presentándonos más para que el K-pop pueda crecer en el mercado”, dijo el líder de Super Junior, Leeteuk, a Forbes. “Lo Siento” puede ser acreditada como el detonante que incitó el futuro movimiento de colaboraciones latinas y coreanas; los fans del K-Pop y los entusiastas de la música latina son considerados monstruos del streaming en Youtube, y por ende fue natural que el vídeo rompiera records tan pronto como fue lanzado. La canción fue lo suficientemente exitosa para inspirar al grupo a colaborar con la banda mexicana Reik en “One More Time (Otra Vez)” unos meses después. Con posterioridad, Play-N-Skillz tomó parte en la producción de “Give Me More (Un Poco Mas)” de VAV, junto al artista puertorriqueño De La Ghetto.

Otros artistas incluidos en este fenómeno son MONSTA X, que han trabajado con el rapero originario de Puerto Rico, Pitbull, y el cantante colombiano Sebastián Yatra en las canciones “BESIDE U (I.M RAP VER)” y “Magnetic”, respectivamente. El rapero j-hope de BTS y Becky G participaron en la canción culturalmente diversa “Chicken Noodle Soup”, una pista exitosa y apasionada de hip-hop que tomó el primer lugar en más de 100 países en iTunes y obtuvo 300 millones de visitas en Youtube.

El último trabajo entre Corea del Sur y Latinoamerica es “Demente” de CHUNG HA, que cuenta con la participación del nativo de Puerto Rico, Guaynaa. En una entrevista con Teen Vogue, CHUNG HA confesó que es aficionada de la música y cultura latina. “Tenía muchos amigos mexicanos, entonces creo que esa fue mi primera conexión al español. Siempre he amado la música latina e intenté demostrar la vibra de ella en Querencia, con intención de hacerla parte del álbum. Estoy feliz de haberlo logrado”. El lanzamiento obtuvo dos versiones; el equivalente de la canción original es cantada completamente en español y fue lanzada como sencillo principal un tiempo después.

De izquierda a derecha: De la Ghetto, Leeteuk (Super Junior), Alonso Villalpando (CD9), Jacob (VAV), Jesús Navarro (Reik)


Covers

A medida que el K-Pop parece llegar más lejos cada día, una miríada de covers de canciones en español hechos por artistas surcoreanos han sido presentados con la esperanza de conectar con los fans internacionales. Cuando el tour mundial de Music Bank llegó a la Ciudad de México en 2014, algunos de los integrantes de EXO-K ejecutaron un cover de “Sabor a Mí” de Luis Miguel. Seguido a eso, una presentación de “Donde Voy” fue proveída por la cantante solista Ailee. Una colaboración entre Youngjae de B.A.P., Sunggyu de INFINITE y Yoseop de Beast también tomó parte del evento, al cantar “¡Corre!” de Jesse & Joy. Durante la edición basada en México de KCON en 2017, ASTRO sorprendió a las fans con una representación de la clásica canción de folk mexicana, “La Bamba”.

La canción de reggaetón previamente mencionada, “Despacito”, también ha sido presentada; Taemin de SHINee interpretó la versión remix en el concierto de Music Bank en Chile, y Lee Seoyeon junto a Park Jiwon de fromis_9 han promocionado su propia versión de la canción en shows de radio. “Mi Gente” de J Balvin fue parte del setlist en el tour mundial de KARD en 2019, y fue acompañada por una divertida coreografía. Un cover del famoso bolero mexicano “Adiós Amor” fue publicado por JeA de Brown Eyed Girls en 2017.

Adicionalmente, la compañía internacionalmente famosa SM Entertainment ha sido reconocida por la incorporación de música hispana en su trabajo. La primera vez siendo llevado a cabo por Jonghyun de SHINee en el 2008, al incluir una rendición coreana de “Y, ¿Si fuera ella?” de Alejandro Sanz en el primer álbum del quinteto. Super Junior recreó la clásica canción pop de Luis Miguel, “Ahora Te Puedes Marchar”, en 2018, deleitando a los abundantes espectadores latinoamericanos del grupo.

De izquierda a derecha: D.O. (EXO), Alejandro Sanz, Jiwon (fromis_9), Joy Huerta (Jesse & Joy), Cha Eunwoo (ASTRO)


La apreciación y el amor por la música de una diferente cultura también ha sido recíproco, ya que el K-Pop parece haber conquistado los países hispanohablantes al mismo tiempo en el que Corea del Sur comenzó a interesarse por la música hispana. A través de los años, los artistas de K-Pop se han acostumbrado a visitar territorio latinoamericano— México, Chile y Argentina son algunos de los lugares que suelen dar una cálida bienvenida a los artistas surcoreanos.

Con la promesa de que la música de ambas culturas está rápidamente siendo más exitosa fuera de sus áreas locales, puede ser asegurado que el futuro se ve brillante mientras contamos con la accesibilidad que los medios de comunicación proveen a países hispanos y Corea del Sur.

October 3rd, 2021 | edited October 3rd, 2021

qué gran trabajo, gracias por traducir esto para nuestro foro 💜

October 3rd, 2021
0 new posts. Show

Create an account to post a reply!