Genius Meanings
|
|
Lana Del Rey – Burnt Norton (Interlude)
|
“Burnt Norton” is the first part of a poem by T.S Eliot recited by Lana Del Rey. The lines read by Lana are the opening of the first of The Four Quartets, published by Eliot in
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Lana Del Rey - Burnt Norton (Interlude) (Traduzione Italiana)
|
Tempo presente e tempo passato / Sono forse presenti nel tempo futuro / Il tempo futuro è contenuto nel tempo passato / Se tutto il tempo è eternamente presente / Tutto il tempo
|
|
Lana Del Rey – Religion
|
“Religion” is the ninth song from Lana Del Rey’s fourth studio album, Honeymoon.
The song describes the relationship between Lana and a guy, in which she is devoted to him as
|
|
Genius Traductions françaises – Lana Del Rey - Burnt Norton (Interlude) (Traduction Française)
|
[Interlude] / Le temps présent et le temps passé / Sont peut-être tous les deux présents dans le futur / Et le temps futur contenu dans le temps passé / Si tout le temps est
|
|
Lana Del Rey – White Dress
|
On “White Dress,” Lana reflects on her simpler life before fame, and wonders if it would be best if she never had fame in the first place. Her disillusionment with the music
|
|
Genius Traducciones al Español – Lana Del Rey - Burnt Norton (Interlude) (Traducción al Español)
|
[Letra de "Lana Del Rey - Burnt Norton (Interlude) [Traducción al Español]"] / [Interludio] / El tiempo presente y el pasado / Quizá estén presentes en el futuro / Y el futuro
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Lana Del Rey - Burnt Norton (Interlude) [Deutsche Übersetzung]
|
[Deutscher Songtext zu „Burnt Norton (Interlude)“] / [Interlude] / Zeit Gegenwart und Zeit Vergangenheit / Sind vielleicht beide in Zeit Zukunft gegenwärtig / Und Zeit Zukunft
|
|
Genius Users – Lana Del Rey discography
|
Studio Albums: / Lana Del Ray A.K.A. Lizzy Grant (2010) *unreleased. / Born to Die (2012) / Paradise (2012) / Ultraviolence (2014) / Honeymoon (2015) / Lust for Life (2017
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Lana Del Rey - Don't Let Me Be Misunderstood (Traduzione Italiana)
|
[Verso 1] / Piccolo, mi capisci adesso? / Se a volte vedi che sono pazza / Non lo sai? Nessuno al mondo può sempre essere un angelo / Quando tutto va male, vedi alcuni lati
|
|
Lana Del Rey – Swan Song
|
“Swan Song” appears at the end of Lana Del Rey’s fourth studio album, Honeymoon. Its title and placement towards the end of the tracklist sparked fears of an announcement of
|
|
Lana Del Rey – Freak
|
On “Freak”, Lana Del Rey invites her lover for slow dancing and passionate love in California. With echoed vocals and flowing instrumentals, the track was described by Lana as “
|
|
Lana Del Rey – Art Deco
|
On “Art Deco”, a dreamy track with slow, echoed beats and soft synths, Lana sings about the reckless insecurity of teens partying by night.
Clothing brand Urban Outfitters
|
|
Lana Del Rey – Honeymoon
|
“Honeymoon” is the glittering title track and second promotional single from Lana Del Rey’s fourth studio album of the same name. Backed by dreamy string instrumentals and draped
|
|
Lana Del Rey – Salvatore
|
In southern Italy, “Salvatore” is a name meaning “savior.” On this luscious love song, Lana details imagery of soft ice cream and passionate love in 1940’s southern Italy. Lana
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Lana Del Rey - Terrence Loves You (Polskie Tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / Jesteś jaki jesteś / Ja nie mam znaczenia dla nikogo / Ale legendy Hollywood / Nigdy się nie zestarzeją / A wszystko co ukryte / Cóż, nigdy nie wystygnie / [Refren
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Lana Del Rey - 24 (Polskie Tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / Doba ma tylko dwadzieścia cztery godziny / I o połowę mniej sposobów na które możesz mnie okłamać, moja mała miłości / Doba ma tylko dwadzieścia cztery godziny / A
|
|
Lana Del Rey – The Blackest Day
|
“The Blackest Day” takes us through Lana’s emotional whirlwind throughout a devastating breakup. She works through the five stages of grief – denial and isolation in the first
|
|
Lana Del Rey – 24
|
“24” is the twelfth song from Lana Del Rey’s fourth studio album, Honeymoon.
The title refers to the amount of hours in a day, which Lana mourns as she puts time into a
|
|
Lana Del Rey – Music to Watch Boys To
|
The concept of “Music To Watch Boys To” was first revealed back in June 2014 in an interview with Fearne Cotton. This song is also a nod to an earlier track “This Is What Makes Us
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Lana Del Rey - Salvatore (Traduzione Italiana)
|
[Verso 1] / Tutte le luci di Miami cominciano a splendere / Rubino, blu e verde, anche i neon / Tutto sembra migliore da qui sopra, mio re / Come verde acqua, blu oltreoceano / [
|
|
Lana Del Rey – Don't Let Me Be Misunderstood
|
“Don’t Let Me Be Misunderstood” was originally recorded by Nina Simone in 1964, and has been covered by many artists. Lana covered another song of Simone’s (“The Other Woman”) for
|
|
Lana Del Rey – High By The Beach
|
“High By The Beach” is about escaping and seeking comfort by the sea side on the west coast. The music video emulates Lana’s frustration with media inconsistency and
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Lana Del Rey - 24 (Traduzione Italiana)
|
[Verso 1] / Ci sono solo 24 ore in un giorno / E la metà di queste le passi a mentirmi, mio piccolo amore / Ci sono solo 24 ore in un giorno / E la metà di queste stai sdraiato
|
|
Lana Del Rey – God Knows I Tried
|
“God Knows I Tried” is the fourth track from Lana Del Rey’s fourth studio album Honeymoon.
Del Rey said the song is “Incredibly close to her heart” in an Instagram post of her
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Lana Del Rey - Religion (Traduzione Italiana)
|
[Verso 1] / Tutto va bene, adesso / Non svegliare il can che dorme / Abbiamo tutti preso una decisione / Tutti i nostri letti sono rifatti / Nessuno ha finito il tempo, no / Le
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Lana Del Rey - Salvatore (Polskie Tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / Wszystkie światła w Miami zaczynają błyszczeć / Rubinowe, niebieskie i zielone, neonowe też / Wszystko wygląda lepiej z góry, mój królu / Jak akwamaryna, błękit
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Lana Del Rey - Honeymoon (Polskie Tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / Oboje wiemy, że to niemodne mnie kochać / Ale nie odchodzisz bo, tak naprawdę, nie ma dla ciebie nikogo poza mną / Możemy krążyć w rytmie bluesa / Wilshire Boulevard
|
|
Lana Del Rey – Terrence Loves You
|
“Terrence Loves You” discusses strength in the face of abandonment. Lana said it’s her favorite song on the album, reason being, “it’s jazzy.”
The song contains an interpolation
|
|
Genius Traductions françaises – Lana Del Rey - Don't Let Me Be Misunderstood (Traduction Française)
|
[Couplet 1] / Bébé, me comprends-tu maintenant? / Si des fois tu vois que je suis en colère / Ne sais-tu pas que personne ici vivant ne peut toujours être un ange? / Quand tout
|
|
Genius Traductions françaises – Lana Del Rey - Terrence Loves You (Traduction Française)
|
[Couplet 1] / Tu es qui tu es / Personne ne s'intéresse à moi / Mais les légendes d'Hollywood / Ne vieillissent jamais / Et tout ce qui est caché / Tout ça jamais ne s'envolera
|
|
Genius Traductions françaises – Lana Del Rey - Honeymoon (Traduction Française)
|
[Couplet 1] / Nous savons tous les deux qu'il n'est pas à la mode de m'aimer / Mais tu ne t'en vas pas parce que réellement il n'y a personne pour toi à part moi / Nous pouvons
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Lana Del Rey - Terrence Loves You (Traduzione Italiana)
|
[Strofa 1] / Sei quello che sei / Non sono importante per nessuno / Ma le leggende di Hollywood / Non invecchieranno mai / E tutto ciò che è nascosto / Beh, non si congelerà mai
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Lana Del Rey - Religion (Polskie Tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / Wszystko jest teraz w porządku / Zostawmy to jak jest / Podjęliśmy już decyzję / Pościeliliśmy łóżka / Nikomu nie brakuje czasu, nie / Niech się dzieje co chce
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Lana Del Rey - Swan Song (Polskie Tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / Załóż swoje białe tenisówki i chodź za mną / Po co tak ciężko pracować, kiedy można być wolnym? / Masz teraz swoje pieniądze, masz swoje dziedzictwo / Zostawmy świat
|
|
Genius Traductions françaises – Lana Del Rey - God Knows I Tried (Traduction Française)
|
[Intro] / Hmmm-mm / Hmmm-mm / [Couplet 1] / Parfois, je me réveille le matin / Le ciel est rouge, bleu, jaune / C'est tellement fou que je pourrais le boire comme du Tequila
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Lana Del Rey - Swan Song (Türkçe Çeviri)
|
[Bölüm 1] / Beyaz tenis ayakkabılarını giy ve gel peşimden / Niçin bu kadar çok çalışmak, öylece özgür olabilecekken? / Şimdi paran da var, mirasını aldın / Dünyayı her şeyi
|
|
Genius Traductions françaises – Lana Del Rey - 24 (Traduction Française)
|
[Couplet 1] / Il n'y a que 24 heures dans une journée / Et presque autant de façons pour toi de me mentir, mon petit chéri / Il n'y a que 24 heures dans une journée / Et la moitié
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Lana Del Rey - Art Deco (Polskie Tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / Królowa klubu na scenie w centrum miasta / Grasuje w nocy / Nie jesteś wredna, po prostu urodziłaś się, żeby cię widziano / Urodziłaś się, żeby być dzika / Trochę
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Lana Del Rey - Salvatore (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „Salvatore“] / [Strophe 1] / All die Lichter in Miami beginnen zu schimmern / Rubin, blau und grün, auch neon / Alles sieht besser von oben aus, mein König
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Lana Del Rey - Freak (Polskie Tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / Płomienie tak gorące, że aż niebieskie / Palmy odbijają się w twoich oczach jak wieczne lato / To właśnie do ciebie czuję / Gdyby czas się zatrzymał, wzięłabym ten
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Lana Del Rey - Music to Watch Boys To (Polskie Tłumaczenie)
|
[Refren] / (Bardzo cię lubię) / Włączam muzykę gdy obserwuję chłopaków / (Więc robię co chcesz) / Śpiewam soft grunge, żeby zagłuszyć hałas / (Z poplątanymi wstążkami) / Gram na
|
|
Genius Traductions françaises – Lana Del Rey - Freak (Traduction Française)
|
[Couplet 1] / Des flammes sont si chaudes qu'elles virent au bleu / Des palmiers qui se reflètent dans tes yeux comme un été sans fin / C'est ce que je ressens pour toi / Si le
|
|
Genius Traducciones al Español – Lana Del Rey - Religion (Traducción al Español)
|
[Letra de Lana Del Rey - Religion (Traducción al Español)] / [Verso 1] / Todo es perfecto ahora / Dejemos dormir a los perros / Ya hemos tomado nuestras decisiones / Nuestras camas
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Lana Del Rey - Swan Song (Traduzione Italiana)
|
[Verso 1] / Metti le tue scarpe da tennis bianche e seguimi / Perché lavorare così duramente quando potresti essere libero? / Hai i tuoi soldi ora, hai la tua eredità / Lasciamo il
|
|
Genius Traducciones al Español – Lana Del Rey - Terrence Loves You (Traducción al Español)
|
[Letra de Lana Del Rey - Terrence Loves You (Traducción al Español)] / [Verso 1] / Tú eres lo que eres / Yo no le importo a nadie / Pero las leyendas de Hollywood / Nunca
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Lana Del Rey - Freak (Traduzione Italiana)
|
[Verso 1] / Fiamme così calde che diventano blu / Palme riflettono nei tuoi occhi come un'estate senza fine / Questo è quello che provo per te / Se il tempo si fermasse, prenderei
|