Genius Meanings
|
|
Phoebe Bridgers – Motion Sickness
|
On “Motion Sickness,” Bridgers sings about how an older man has caused her distress in the form of what she describes as “emotional motion sickness,” explaining how he built her up
|
|
Phoebe Bridgers – Motion Sickness (Earliest Demo)
|
[Verse 1] / I hate you for what you did / And I miss you like a little kid / I faked it every time, but that's alright / I've got a hard time feelin' anything / A hard time feelin
|
|
Phoebe Bridgers – Motion Sickness (Demo)
|
[Verse 1] / I hate you for what you did / And I miss you like a little kid / I faked it every time, but that's alright / I can hardly feel anything / I hardly feel anything at all
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - Motion Sickness (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Motion Sickness" por Phoebe Bridgers] / [Verso 1] / Eu te odeio pelo que você fez / E eu sinto a sua falta feito uma criancinha / Eu fingi todas as vezes, mas tudo
|
|
Eliza & The Delusionals – Motion Sickness (triple j Like A Version)
|
[Verse 1] / I hate you for what you did / And I miss you like a little kid / I faked it every time / But that's alright / I can hardly feel anything / Hardly feel anything at all
|
|
Phoebe Bridgers – Motion Sickness Translations Versions
|
See all of “Motion Sickness” by Phoebe Bridgers’s translations
|
|
Genius Traducciones al Español – Phoebe Bridgers - Motion Sickness (Traducción al Español)
|
[Letra de "Phoebe Bridgers - Motion Sickness (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Te odio por lo que hiciste / Y te extraño como una niña pequeña / Lo he aparentado todo el
|
|
Genius Traductions françaises – Phoebe Bridgers - Motion Sickness (Traduction Française)
|
[Couplet 1] / Je te déteste pour ce que t'as fait / Et tu me manques comme si je suis un petit enfant / Je l'ai simulé à chaque fois mais c'est pas grave / Je ne sens presque rien
|
|
Genius (Ft. Phoebe Bridgers) – Artist Archive: Phoebe Bridgers
|
2023-Present: the record / Discography / January 18, 2023 - "$20" (w/ boygenius) / January 18, 2023 - "Emily I'm Sorry" (w/ boygenius) / January 18, 2023 - "True Blue" (w
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Phoebe Bridgers - Motion Sickness (polskie tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / Nienawidzę cię za to, co zrobiłeś / I tęsknię za tobą jak małe dziecko / Udawałam za każdym razem / Ale jest w porządku / Prawie nic nie czuję / Prawie nic nie czuję
|
|
Phoebe Bridgers – Killer
|
“Killer” is a melancholic piano ballad on which Bridgers explores the dark corners of her psyche whilst struggling in a relationship. Open and honest, Bridgers imagines the idea of
|
|
Phoebe Bridgers – Scott Street
|
“Scott Street” is one of a handful of songs Bridgers co-wrote with former flame (and current bandmate and drummer) Marshall Vore.
Bridgers has said in the past that the song is
|
|
Phoebe Bridgers – Demi Moore
|
“Demi Moore” is the fourth track on Stranger in the Alps, the debut LP from singer-songwriter Phoebe Bridgers. In an interview with Pitchfork, Bridgers explained that “Demi Moore
|
|
Phoebe Bridgers – Smoke Signals
|
Smoke signals are a form of communication in which a person would use fire and smoke to transmit or communicate a message to another person across a long distance.
In the song
|
|
Phoebe Bridgers – Kyoto (Copycat Killer Version)
|
[Verse 1] / Day off in Kyoto / Got bored at the temple / Looked around at the 7-Eleven / The band took the speed train / Went to the arcade / I wanted to go, but I didn't / You
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Phoebe Bridgers - Motion Sickness (Traduzione Italiana)
|
[Strofa 1] / Ti odio per quello che hai fatto / E mi manchi come fossi una bambina / L'ho finto ogni volta, ma non fa niente / Riesco a malapena a sentire niente / Sento a malapena
|
|
Phoebe Bridgers – Moon Song
|
In “Moon Song,” Bridgers would do anything for her partner, even attempting to do the impossible of giving them the moon. It follows the theme of giving up oneself for the benefit
|
|
Phoebe Bridgers – Savior Complex
|
On the eighth track on Punisher, Phoebe talks about the psychological construct of a “Savior Complex.” She describes the ups and downs of a relationship dealing with her own
|
|
Arlo Parks (Ft. Phoebe Bridgers) – Pegasus
|
[Verse 1: Arlo Parks] / Fallin' asleep / Holdin' your puppy in your Prussian blue sheets / Never felt luckier / Than I do right now, tell me you love me, let me have it / [Verse 2
|
|
Arlo Parks Recruits Phoebe Bridgers For New Love Ballad “Pegasus”
|
It’s the latest single off her forthcomng album, ‘My Soft Machine.’
|
|
Pitchfork – The 200 Best Songs of the 2010s
|
1. Kendrick Lamar: “Alright” (2015) / 2. Grimes: “Oblivion” (2012) / 3. Robyn: “Dancing on My Own” (2010) / 4. Beyoncé: “Formation” (2016) / 5. Frank Ocean: “Thinkin Bout You” (
|
|
Phoebe Bridgers – Would You Rather
|
Phoebe sings a duet with Conor Oberst, lead vocalist for the indie rock band Bright Eyes.
During Bridgers' live performance on radio station KCRW, she stated that this song was
|
|
Phoebe Bridgers – Georgia
|
According to Pitchfork, “Georgia” is the album’s earliest composition, dating back to Bridgers’ teenage years, when she crafted her own lyrics out of a misremembered Feist track.
|
|
Phoebe Bridgers – It'll All Work Out
|
[Verse 1] / She wore faded jeans and soft black leather / She had eyes so blue they looked like weather / When she needed me, I wasn't around / That's the way it goes, it'll all
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - It'll All Work Out (Tradução em Português)
|
[Tradução de "It'll All Work Out" por Phoebe Bridgers] / [Verso 1] / Ela usava jeans desbotados e couro preto macio / Ela tinha olhos tão azuis que pareciam o clima / Quando ela
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - Demi Moore (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Demi Moore" por Phoebe Bridgers] / [Entrada] / (Ooh) / (Ooh) / [Verso 1] / Tire uma foto safada, querido / Eu não consigo dormir e eu sinto falta do seu rosto / Nas
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - Would You Rather (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Would You Rather" por Phoebe Bridgers] / [Verso 1: Phoebe Bridgers] / Brincando de "o que você prefere / Quando se trata do fogo / Você sempre disse que prefere se
|
|
Phoebe Bridgers – Funeral
|
According to Bridgers, this song is about the heroin overdose of a close friend.
Death is a common theme throughout the album. Bridgers says:
I do think about dying a lot. I feel
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Phoebe Bridgers - Scott Street (polskie tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / Idę Scott Street czując się jak nieznajoma / Z otwartym sercem, otwartym pojemnikiem / Mam stos poczty i wysoką puszkę / To piwo pod prysznic, to plan płatności
|
|
Rob's music log – months: 2021
|
JANUARY / You Wrote ‘Don’t Forget’ On Your Arm - Flatsound [2015] / Him - James Marriott [2021] / rue - girl in red [2020] / As the World Caves In - Matt Maltease [2017] / The
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - Chelsea (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Chelsea" por Phoebe Bridgers] / [Verso 1] / Para um desequilíbrio químico, você com certeza sabe andar de trem / Sua revolução é um leito de morte e a música é sua
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - Funeral (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Funeral" por Phoebe Bridgers] / [Verso 1] / Eu vou cantar em um funeral amanhã / Para uma criança um ano mais velha do que eu / E eu venho falando com o pai dele
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - Killer (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Killer" por Phoebe Bridgers] / [Verso 1] / Às vezes eu acho que sou uma assassina / Eu te asusstei na sua casa / Eu até me assustei por falar / Sobre o Dahmer no seu
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - Georgia (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Georgia" por Phoebe Bridgers] / [Verso 1] / Georgia, Georgia, eu amo o seu filho / E quando ele ficar mais velho, pode ser que seja ele (Oh) / Pode ser que seja ele
|