Genius Meanings
|
|
Phoebe Bridgers – Smoke Signals
|
Smoke signals are a form of communication in which a person would use fire and smoke to transmit or communicate a message to another person across a long distance.
In the song
|
|
Phoebe Bridgers – Smoke Signals (Reprise)
|
In this 34-second closer, Bridgers reprises the melody to the opening track “Smoke Signals” on a single, gently-plucked guitar.
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Phoebe Bridgers - Smoke Signals (Reprise) [Deutsche Übersetzung]
|
[Instrumental]
|
|
Phoebe Bridgers – You Missed My Heart
|
This is a cover of a track on the 2013 album Perils from the Sea, a collaboration between Jimmy LaValle of The Album Leaf and Sun Kil Moon frontman Mark Kozelek.
In an interview
|
|
Phoebe Bridgers – Motion Sickness
|
On “Motion Sickness,” Bridgers sings about how an older man has caused her distress in the form of what she describes as “emotional motion sickness,” explaining how he built her up
|
|
James Yorkston – Smoke Signals
|
[Verse 1] / I went with you to the place you grew up / And we spent a week in the cold / Just long enough to Walden it with you / Any longer, it would've got old / Singing "Ace of
|
|
Phoebe Bridgers – Scott Street
|
“Scott Street” is one of a handful of songs Bridgers co-wrote with former flame (and current bandmate and drummer) Marshall Vore.
Bridgers has said in the past that the song is
|
|
Phoebe Bridgers – Georgia
|
According to Pitchfork, “Georgia” is the album’s earliest composition, dating back to Bridgers’ teenage years, when she crafted her own lyrics out of a misremembered Feist track.
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - Smoke Signals (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Smoke Signals" por Phoebe Bridgers] / [Verso 1] / Eu fui com você até o lugar que você cresceu / Nós passamos uma semana no frio / Apenas o tempo suficiente para
|
|
Phoebe Bridgers – Would You Rather
|
Phoebe sings a duet with Conor Oberst, lead vocalist for the indie rock band Bright Eyes.
During Bridgers' live performance on radio station KCRW, she stated that this song was
|
|
Phoebe Bridgers – It'll All Work Out
|
[Verse 1] / She wore faded jeans and soft black leather / She had eyes so blue they looked like weather / When she needed me, I wasn't around / That's the way it goes, it'll all
|
|
Genius Ukrainian Translations (Український переклад) – Phoebe Bridgers - Smoke Signals (Український переклад)
|
[Куплет 1] / Ми поїхали туди, де ти виріс / Провели тиждень у холоді / Нам вистачило життя за цивілізацією / Трохи довше і мені б це набридло / Коли Леммі помер ми співали “Ace of
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Phoebe Bridgers - Smoke Signals
|
[Strofa 1] / Sono andata con te su al posto dove sei cresciuto / Abbiamo passato una settimana al freddo / Giusto abbastanza da waldenarlo con te / Più a lungo, sarebbe invecchiata
|
|
Phoebe Bridgers – Funeral
|
According to Bridgers, this song is about the heroin overdose of a close friend.
Death is a common theme throughout the album. Bridgers says:
I do think about dying a lot. I feel
|
|
Phoebe Bridgers – Killer
|
“Killer” is a melancholic piano ballad on which Bridgers explores the dark corners of her psyche whilst struggling in a relationship. Open and honest, Bridgers imagines the idea of
|
|
Phoebe Bridgers – Demi Moore
|
“Demi Moore” is the fourth track on Stranger in the Alps, the debut LP from singer-songwriter Phoebe Bridgers. In an interview with Pitchfork, Bridgers explained that “Demi Moore
|
|
Genius (Ft. Phoebe Bridgers) – Artist Archive: Phoebe Bridgers
|
2023-Present: the record / Discography / January 18, 2023 - "$20" (w/ boygenius) / January 18, 2023 - "Emily I'm Sorry" (w/ boygenius) / January 18, 2023 - "True Blue" (w
|
|
Phoebe Bridgers – Chelsea
|
Phoebe mentions in an interview with Line of Best Fit that the album touches on concepts such as “the obsession of how somebody could kill another person.”
Keeping with the theme
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - Would You Rather (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Would You Rather" por Phoebe Bridgers] / [Verso 1: Phoebe Bridgers] / Brincando de "o que você prefere / Quando se trata do fogo / Você sempre disse que prefere se
|
|
Manchester Orchestra (Ft. Phoebe Bridgers) – The Gold (Phoebe Bridgers Version)
|
[Verse 1] / Couldn't really love you anymore / You've become my ceiling / I don't think I love you anymore / That gold mine changed you / You don't have to hold me anymore / Our
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Phoebe Bridgers - Scott Street (polskie tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / Idę Scott Street czując się jak nieznajoma / Z otwartym sercem, otwartym pojemnikiem / Mam stos poczty i wysoką puszkę / To piwo pod prysznic, to plan płatności
|
|
Genius Traducciones al Español – Phoebe Bridgers - Motion Sickness (Traducción al Español)
|
[Letra de "Phoebe Bridgers - Motion Sickness (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Te odio por lo que hiciste / Y te extraño como una niña pequeña / Lo he aparentado todo el
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - Motion Sickness (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Motion Sickness" por Phoebe Bridgers] / [Verso 1] / Eu te odeio pelo que você fez / E eu sinto a sua falta feito uma criancinha / Eu fingi todas as vezes, mas tudo
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - It'll All Work Out (Tradução em Português)
|
[Tradução de "It'll All Work Out" por Phoebe Bridgers] / [Verso 1] / Ela usava jeans desbotados e couro preto macio / Ela tinha olhos tão azuis que pareciam o clima / Quando ela
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - Funeral (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Funeral" por Phoebe Bridgers] / [Verso 1] / Eu vou cantar em um funeral amanhã / Para uma criança um ano mais velha do que eu / E eu venho falando com o pai dele
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - Demi Moore (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Demi Moore" por Phoebe Bridgers] / [Entrada] / (Ooh) / (Ooh) / [Verso 1] / Tire uma foto safada, querido / Eu não consigo dormir e eu sinto falta do seu rosto / Nas
|
|
Genius Traducciones al Español – Phoebe Bridgers - You Missed My Heart (Traducción al Español)
|
[Letra de "Phoebe Bridgers - You Missed My Heart (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Irrumpió en su casa y la vio sentada allí / Bebiendo coca cola y whisky en sujetador y ropa
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - Chelsea (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Chelsea" por Phoebe Bridgers] / [Verso 1] / Para um desequilíbrio químico, você com certeza sabe andar de trem / Sua revolução é um leito de morte e a música é sua
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - Georgia (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Georgia" por Phoebe Bridgers] / [Verso 1] / Georgia, Georgia, eu amo o seu filho / E quando ele ficar mais velho, pode ser que seja ele (Oh) / Pode ser que seja ele
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Phoebe Bridgers - Motion Sickness (polskie tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / Nienawidzę cię za to, co zrobiłeś / I tęsknię za tobą jak małe dziecko / Udawałam za każdym razem / Ale jest w porządku / Prawie nic nie czuję / Prawie nic nie czuję
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - You Missed My Heart (Tradução em Português)
|
[Tradução de "You Missed My Heart" por Phoebe Bridgers] / [Verso 1] / Entrei na casa dela, a vi sentada ali / Tomando coca-cola e whiskey de sutiã e calcinha / O vi na cozinha
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Phoebe Bridgers - Demi Moore (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „Demi Moore“] / [Intro] / (Uhh) / (Uhh) / [Strophe 1] / Mach ein schmutziges Foto, Babe / Ich kann nicht schlafen und ich vermisse dein Gesicht / In meinen
|
|
Genius Traductions françaises – Phoebe Bridgers - Killer (Traduction française)
|
[Couplet 1] / Parfois je pense que je suis une tueuse / Je t'ai fait peur dans ta maison / Je me suis même fait peur à moi-même / En parlant de Dahmer sur ton canapé / Mais je ne
|
|
Genius Ukrainian Translations (Український переклад) – Phoebe Bridgers - Scott Street (Український переклад)
|
[Куплет 1] / Гуляю по Скотт Стріт, почуваюся тут чужою / З відкритим серцем, відкритою пляшкою / Пачка листів і висока банка / Пиво у душі, графік оплати / Над головою гелікоптери
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Phoebe Bridgers - Georgia (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „Georgia“] / [Strophe 1] / Georgia, Georgia, ich liebe deinen Sohn / Und wenn er älter wird, könnte er der Richtige sein (Oh) / Er könnte der Richtige sein
|
|
Phoebe Bridgers – Motion Sickness (Demo)
|
[Verse 1] / I hate you for what you did / And I miss you like a little kid / I faked it every time, but that's alright / I can hardly feel anything / I hardly feel anything at all
|
|
Genius Brasil Traduções – Phoebe Bridgers - Scott Street (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Scott Street" por Phoebe Bridgers] / [Verso 1] / Andando pela Scott Street, me sentindo uma estranha / Com um coração aberto, vasilha aberta / Eu tenho uma pilha de
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Phoebe Bridgers - Would You Rather
|
[Strofa 1: Phoebe Bridgers] / Giocando a "preferiresti" / Quando si tratta di fuoco / Dici sempre che preferiresti affogare / Eri ancora in ambulanza / Quando il poliziotto ha
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Phoebe Bridgers - Would You Rather (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „Would You Rather“] / [Strophe 1: Phoebe Bridgers] / Spielen „Würdest du lieber“ / Wenn es um Feuer geht / Sagst du immer, du würdest lieber ertrinken / Du
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Phoebe Bridgers - Georgia (Traduzione Italiana)
|
[Strofa 1] / Georgia, Georgia, amo tuo figlio / E quando sarà più grande, potrebbe essere quello giusto (Oh) / Potrebbe essere quello giusto / Georgia, Georgia, ha delle bellissime
|
|
Genius Traductions françaises – Phoebe Bridgers - Scott Street (Traduction française)
|
[Couplet 1] / Marchant sur la rue Scott, me sentant comme un inconnu / Avec un cœur ouvert, une boîte ouverte / J'ai un tas de lettres et une grande canette / C'est une bière pour
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Phoebe Bridgers - Scott Street (Traduzione Italiana)
|
[Strofa 1] / Passeggiando per Scott Street, sentendomi un'estranea / Con un cuore aperto, contenitore aperto / Ho una pila di lettere e una lattina grande / È una birra sotto la
|