Pi-qa mine nu-mu-ro'
Me leaga – you teaser
Leaga para min
Please sir
Do the work yeah
My hips do the flicks
As I walk yeah
With a good head
I came to make it
With a good head
I came to break it
About me
What she say
Don’t go play there
Gonna make that hot boy
Want me
Gonna make that hot boy
Take me
Take my number call me
I can get squeaky
So you can come and oil me
Cept cept (cet cet)
Cinko, quadro
Tres doie
You can call me over
Stab me
Grind me or wind me
Fuck, we can even ask your wifey
Rich bored at home
With a kiddie
She don’t know about
You getting nookie
Call me
You had a ticket
Waitin’ for me
Said you wanna
Meet in Miami
So we can start a
Family
Take my number call me
I can get squeaky
So you can come and oil me
you guys are retarded, its not about her being kinky, its about prostitution
Maya's not speaking portuguese incorrectly. In fact, she isn't really speaking portuguese. She's speaking portañol: portugues + español. It's a mix of spanish and brazilian portuguese. It's spoken a lot here in Miami because of the mix of latin cultures and the fact that portuguese and spanish have so many similarities. It has a lot of slang words and it tends to distort both the languages from time to time. So it's not so much Maya's mistake as it is portañol's.
Michi can you break down what all the words mean? I get the general message but I'd like to know the individual words. If so, thanks!!!
Michi can you break down what all the words mean? I get the general message but I'd like to know the individual words. If so, thanks!!!
Oi ga-ra-to Pi-qa mine nu-mu-ro -> Hey, Boy, take my number Me leaga-you teaser Call me-you teaser Leaga para min, Call me Please sin Please, ok?
Oi ga-ra-to Pi-qa mine nu-mu-ro -> Hey, Boy, take my number Me leaga-you teaser Call me-you teaser Leaga para min, Call me Please sin Please, ok?
Just for the sake of argument, I'm Brazillian and have only ever heard Spanish speakers use the word 'hombre'.
Its still a hot song. Listening to it brings out my vampy side.
I'm a hellsa white American and I say hombre. In jest, of course. But still.
Does anyone know what "Oi Ga-Ra-To..." etc. mean? (If they mean anything).
Hey! Of course they mean something... In these first lines she's trying to speak portuguese (Brazil), since she really like brazilian funk. And it means: Hello Boy Take my number Call me Call me Please sir :*
this is like the only non political song
It's still damn good.
I hate this. Why is the song called "Hombre" and she's saying or at least tryin to rap/sing in Portuguese? Then call the song "Homem", as is the word for "man" in Portuguese.
And the Portuguese lyrics are wrong.
Oi, garoto Pega minha numero Liga, you teaser Liga para mim, please sir
And the correct way to would be "meu numero" but oh well.
Good for you, you can speak fucking portuguese better than a Sri Lankan chick. If she desperately wanted to say it properly, she would've just looked up how to say it in a dictionary or something. I'm guessing she didn't want to say it right and she probably had a reason, most all of her lyrics have some deeper meaning to them, so go bitch about her improper portuguese to M.I.A herself and stop argueing with random people.
Good for you, you can speak fucking portuguese better than a Sri Lankan chick. If she desperately wanted to say it properly, she would've just looked up how to say it in a dictionary or something. I'm guessing she didn't want to say it right and she probably had a reason, most all of her lyrics have some deeper meaning to them, so go bitch about her improper portuguese to M.I.A herself and stop argueing with random people.
The Variable:
I didn't have to google anything. I am Portuguese and can speak it, which is why I was annoyed at MIA's errors.
And I love M.I.A. but sampling from different cultures, an innovator does not make. Being an innovator but be doing something completely new on her own. Instead she borrows from reggae and baile funk. Not that that's bad, but still.