Genius Lyrics
|
|
João Gilberto – Desafinado
|
This song, which literally translates from Portuguese to out of tune, speaks more to the style of music than just the song. When Bossa Nova first originated in the 1960s in Rio de
|
|
João Gilberto – 'S Wonderful
|
Wonderful, marvelous / You should care for me / Awfully nice, it's paradise / How I long to be / You make my life so glamorous / You can't blame me for feeling amorous / Wonderful
|
|
Stan Getz & João Gilberto (Ft. Antônio Carlos Jobim & Astrud Gilberto) – The Girl from Ipanema
|
Heloísa Eneida Paes Pinto Mendes Pinheiro was the actual girl from Ipanema; she was 17 at the time and walking to buy cigarettes for her mother. Vinícius de Moraes and Antônio
|
|
João Gilberto – Undiú
|
[Vocalizações incompreensíveis]
|
|
Stan Getz & João Gilberto (Ft. Antônio Carlos Jobim & Astrud Gilberto) – Corcovado (Quiet Nights of Quiet Stars)
|
[Intro: Astrud Gilberto] / Quiet nights of quiet stars / Quiet chords from my guitar / Floating on the silence that surrounds us / Quiet thoughts and quiet dreams / Quiet walks by
|
|
João Gilberto – João Marcello
|
[Instrumental]
|
|
João Gilberto – Acapulco
|
[Instrumental]
|
|
Stan Getz & João Gilberto (Ft. Antônio Carlos Jobim & Astrud Gilberto) – The Girl From Ipanema (Single Version)
|
[Intro: João Gilberto] / Dim-dum-dum, pling-gung-gung, pling-gung-gung / [Verse 1: Astrud Gilberto] / Tall and tan and young and lovely / The girl from Ipanema goes walking / And
|
|
João Gilberto – A certain sadness
|
Look out the window at that rainstorm! / I've let the wind blow up a brainstorm / And now I'm wond'ring whether weather like this gets you, too / It may go on like this for hours
|
|
Stan Getz & João Gilberto (Ft. Antônio Carlos Jobim) – Só danço samba
|
Só danço samba / Só danço samba, vai, vai, vai, vai, vai / Só danço samba / Só danço samba, vai / Só danço samba / Só danço samba, vai, vai, vai, vai, vai / Só danço samba / Só
|
|
João Gilberto – Zingaro
|
Já conheço os passos dessa estrada / Sei que não vai dar em nada / Seus segredos sei de cor / Já conheço as pedras do caminho / E sei também que ali sozinho / Eu vou ficar tanto
|
|
João Gilberto – Esperança Perdida
|
Eu pra você fui mais um / Você foi tudo pra mim / Fiz de você o meu céu / Minha razão, meu tudo enfim / As coisas belas da vida / De nada servem porque / Porque não tenho querida
|
|
João Gilberto – You Do Something To Me
|
You do something to me / Something that simply mystifies me / Tell me, why should it be / You have the power to hypnotize me / Let me live 'neath your spell / *You* do that voodoo
|
|
João Gilberto – Cordeiro de Nanã
|
Sou de Nanã Nanã / Nanã Nanã ê / Sou de Nanã nã / Nanã Nanã ê
|
|
João Gilberto – Besame mucho
|
Bésame, bésame mucho / Como si fuera esta noche / La última vez / Bésame, bésame mucho / Que tengo miedo a perderte / Perderte después / Bésame, bésame mucho / Como si fuera esta
|
|
Astrud Gilberto – How Insensitive
|
How insensitive / I must have seemed / When he told me that he loved me / How unmoved and cold / I must have seemed / When he told me so sincerely / Why he must have asked / Did I
|
|
Stan Getz (Ft. João Gilberto & Miúcha) – Double Rainbow
|
[Verse 1] / Listen, the rain is falling on the roses / The fragrance drifts across the garden / Like the scent of some forgotten melody / This melody belongs to you, belongs to me
|
|
Stan Getz (Ft. João Gilberto & Miúcha) – Just One of Those Things
|
[Intro: João Gilberto] / Dee dee dee dee dee / [Verse 1: Miúcha] / Just one of those things / Just one of those crazy things / One of those bells that now and then rings / Just one
|
|
João Gilberto – Chega de Saudade
|
“Chega de Saudade”, escrita por Tom Jobim e Vinícius de Moraes, foi gravada por João Gilberto, em 1958, e lançada em seu primeiro compacto, o “Bim Bom”. A canção traz em seus
|
|
Stan Getz & João Gilberto – The Girl from Ipanema Samples
|
See all of “The Girl from Ipanema” by Stan Getz & João Gilberto’s samples, covers, remixes, interpolations and live versions
|
|
João Gilberto – Farolito
|
Farolito que alumbras apenas mi calle desierta / Cuantas noches me has visto llorando llamar a su puerta / Sin llevarle más que una canción, un pedazo de mi corazón / Sin llevarle
|
|
João Gilberto – Bim Bom
|
“Bim Bom” e “Ho-bá-lá-lá” são as únicas composições de João Gilberto no LP. Escrita entre 56 e 57 em Juazeiro, na Bahia, sua terra natal. Lançado em um compacto homônimo, ainda em
|
|
Stan Getz & João Gilberto – The Girl from Ipanema Covers
|
See all of “The Girl from Ipanema” by Stan Getz & João Gilberto’s covers
|
|
João Gilberto – Desafinado Covers
|
See all of “Desafinado” by João Gilberto’s covers
|
|
João Gilberto – O Pato Samples
|
See all of “O Pato” by João Gilberto’s samples, covers, remixes, interpolations and live versions
|
|
João Gilberto – Wave
|
Vou te contar / Os olhos já não podem ver / Coisas que só o coração / Pode entender / Fundamental é mesmo o amor / É impossível ser feliz sozinho... / O resto é mar / É tudo que eu
|
|
João Gilberto – Eclipse
|
Eclipse de luna en el cielo / Ausencia de luz en el mar / Muy solo con mi desconsuelo / Mirando la noche me puse a llorar / Pensaba que ya no me amabas / Con honda desesperación
|
|
João Gilberto – The girl from ipanema
|
Olha que coisa mais linda / Mais cheia de graça / Ela é a menina que vem e que passa / Num doce balanço a caminho do mar / Moça do corpo dourado do sol de Ipanema / O seu balançado
|
|
João Gilberto – Garota De Ipanema
|
Olha que coisa mais linda / Mais cheia de graça / É ela menina / Que vem que passa / Num doce balanço / Caminho do mar / Moça do corpo dourado / Do sol de Ipanema / O seu balançado
|