Genius Meanings
|
|
My Chemical Romance – The Kids from Yesterday
|
“The Kids From Yesterday” is a song in which the men of My Chem look back on their past. It was released as the final single from Danger Days and, in turn, the last single released
|
|
Genius Traducciones al Español – My Chemical Romance - The Kids from Yesterday (Traducción al Español)
|
[Letra de "My Chemical Romance - The Kids from Yesterday (Traducción al Español)"] / [Intro] / Ooh, ooh, ooh, ooh... / [Estrofa 1] / Bueno, este podría ser el último viaje que
|
|
My Chemical Romance – Give 'Em Hell, Kid
|
“Give ‘Em Hell, Kid” is a fast-paced track told from the perspective of the primary narrator’s lover. She is unaware that her companion has made a deal with the devil, and is
|
|
My Chemical Romance – Give ’Em Hell, Kid (MTV2 2$Bill)
|
(The [ ] parts are spoken and exclusive to the live version) / [Woaw! (inaudible) right now, and shoot your fucking hands together] / Oh baby, here comes the sound! / I took a
|
|
My Chemical Romance – Bulletproof Heart
|
Previously titled “Trans Am,” “Bulletproof Heart” is an upbeat track, following the concept of the album.
On the My Chem Website, Ray wrote:
When we wrote this song, it was HUGE
|
|
My Chemical Romance – Welcome to the Black Parade
|
This song is on My Chemical Romance’s third studio album, entitled The Black Parade. The song, as well as the rest of the album, follows The Patient, a man who is dying, through
|
|
My Chemical Romance – Vampire Money
|
“Vampire Money” steps outside of the Danger Days story and presents a more straightforward punky track with lyrical themes about the allure of mass appeal and its relation to
|
|
My Chemical Romance – The Ghost of You
|
With some of the most extreme grief and powerful vocals from Three Cheers, “The Ghost of You” explores the heartbreak one feels with the unexpected loss of a loved one.
|
|
My Chemical Romance – SING
|
“SING” comes off My Chemical Romance’s final album Danger Days: The True Lives of the Fabulous Killjoys. It is the fourth track, and one of MCR’s signature rock anthems.
The song
|
|
My Chemical Romance – Summertime
|
“Summertime” is a ‘new wave’ song, allegedly believed to be written about frontman Gerard Way’s wife, Lyn-z Way.
In an interview, Gerard said that it started as a riff Mikey had
|
|
My Chemical Romance – DESTROYA
|
“Destroya” is a self-empowering anthem about finding faith in yourself and rising against all odds. It talks about changing the future, despite your status or reputation.
The word
|
|
My Chemical Romance – I'm Not Okay (I Promise)
|
The story of this song is about a girl with interpersonal problems (such as her boyfriend sharing her naked photos) asking for help from her friend, the narrator. The narrator is
|
|
My Chemical Romance – Save Yourself, I'll Hold Them Back
|
“Save Yourself, I’ll Hold Them Back” is the 9th track on My Chemical Romance’s 4th album, Danger Days: The True Lives of the Fabulous Killjoys. Thematically, the song is oriented
|
|
My Chemical Romance – Look Alive, Sunshine
|
This is the opening track of My Chemical Romance’s fourth album, Danger Days: The True Lives of the Fabulous Killjoys. This track functions mainly as a voiceover introduction to
|
|
My Chemical Romance – Goodnite, Dr. Death
|
“Goodnite, Dr. Death” is the last commentary fans hear from the Danger Days character Dr. Death-Defying. Dr. D. uses the track to say farewell to listeners and inspire them to “
|
|
My Chemical Romance – Disenchanted
|
Now that The Patient will die soon he says that he’s not enchanted by his life experience and that life is kind of overrated.
The Patient also finds that within his attempts to
|
|
My Chemical Romance – Na Na Na (Na Na Na Na Na Na Na Na Na)
|
This is the second track on My Chemical Romance’s fourth album, Danger Days, which begins with a spoken introduction from Dr. Death Defying, continuing seamlessly from the previous
|
|
Genius Traducciones al Español – My Chemical Romance - Look Alive, Sunshine (Traducción al Español)
|
[Letra de "My Chemical Romance - Look Alive, Sunshine (Traducción al Español)"] / [Hablado: Dr. Death Defying] / "¡Despierta, solecito! El cielo está despejado, pero los cerdos no
|
|
My Chemical Romance – Fake Your Death
|
“Fake Your Death” is the last song recorded before their breakup in 2013, that My Chemical Romance released and is found on the compilation album, May Death Never Stop You.
The
|
|
My Chemical Romance – Planetary (GO!)
|
In this song, Gerard is stressing how short life is. He doesn’t feel as if he can wait around for others without wasting his time, his life is moving so fast it’s just like a rush
|
|
My Chemical Romance – Party Poison
|
“Party Poison” is a song by American pop punk band My Chemical Romance. The song appears on Danger Days, the band’s final studio album.
This track is named after frontman Gerard
|
|
My Chemical Romance – To the End
|
“To The End” is based on William Faulkner’s short story, “A Rose For Emily.” The title also references a 1994 song by Blur, of the same name.
In terms of the Three Cheers
|
|
My Chemical Romance – Bury Me in Black
|
The hidden track of Three Cheers For Sweet Revenge finds the narrator reflecting on his experiences. He made a deal with the Devil hoping to be reunited with his significant other
|
|
My Chemical Romance – S/C/A/R/E/C/R/O/W
|
The tenth track of Danger Days can be interpreted as a reaction to an atomic bomb blowing up the world, inspired by real events and applied to the desolation of the desert
|
|
My Chemical Romance – The Only Hope for Me Is You
|
[Intro: Gerard Way] / (Remember me) / (Remember me) / Remember me, remember me / Remember me, remember me / [Verse 1: Gerard Way] / Where, where will you stand / When all the
|
|
My Chemical Romance – We Don't Need Another Song About California
|
“We Don’t Need Another Song About California” is a bonus track featured on certain versions of Danger Days. It is not on Spotify, and is exclusively featured on the iTunes release
|
|
My Chemical Romance – Vampire Money (Clean Version)
|
[Intro] / Gerard: Well, are you ready, Ray? / Ray: Yeah! / Gerard: How 'bout you, Frank? / Frank: Oh, I'm there, baby! / Gerard: How 'bout you, Mikey? / Mikey: Ready! / Gerard
|