Genius Lyrics
|
|
Genius English Translations – RM - 들꽃놀이 (Wild Flower) ft. youjeen (English Translation)
|
On “들꽃놀이 (Wild Flower)” RM takes a trip to the past, his 20s, and discusses the internal struggle between fame and success while staying true to who you are.
The song works as the
|
|
Genius Romanizations – RM - 들꽃놀이 (Wild Flower) ft. youjeen (Romanized)
|
On “들꽃놀이 (Wild Flower)” RM takes a trip to the past, his 20s, and discusses the internal struggle between fame and success while staying true to who you are.
The song works as the
|
|
RM (Ft. youjeen) – 들꽃놀이 (Wild Flower)
|
On “들꽃놀이 (Wild Flower)” RM takes a trip to the past, his 20s, and discusses the internal struggle between fame and success while staying true to who you are.
The song works as the
|
|
RM – 들꽃놀이 (Wild Flower) Translations Versions
|
See all of “들꽃놀이 (Wild Flower)” by RM’s translations
|
|
RM – 들꽃놀이 (Wild Flower) Samples
|
See all of “들꽃놀이 (Wild Flower)” by RM’s samples, covers, remixes, interpolations and live versions
|
|
Genius Traducciones al Español – RM - 들꽃놀이 (Wild Flower) ft. youjeen (Traducción al Español)
|
[Letra de "RM - 들꽃놀이 (Wild Flower) ft. youjeen (Traducción al Español)"] / [Intro: RM] / Campo de flores, ahí es donde estoy / Tierra abierta, ahí es donde estoy / Sin nombre, eso
|
|
Genius Brasil Traduções – RM - Wild Flower ft. Youjeen (Tradução em Português)
|
[Tradução de ''Wild Flower'', de RM & Youjeen] / [Intro: RM] / Campo de flores, é onde eu estou / Terreno aberto, é onde eu estou / Nenhum nome, é o que tenho / Nenhuma vergonha
|
|
Genius Hebrew Translations - תרגום לעברית – RM - 들꽃놀이 (Wild Flower) ft. youjeen (תרגום לעברית)
|
[פתיח: אר-אם] / שדה פרחים, שם אני נמצא / שטח פתוח, שם אני נמצא / ללא שם, זה מה שיש לי / ללא בושה, אני בקבר שלי / כשהרגליים שלך לא נוגעות בקרקע / כשהלב שלך ממעיט בערכו / כשהחלום שלך
|
|
Genius English Translations – RM - No.2 ft. Park Ji Yoon (English Translation)
|
[Chorus: Park Ji Yoon] / My love, don't look back anymore, mm / After all those waves passed through, mm-mm / Even if countless things bother you / You will protect yourself now
|
|
Genius 歌詞和訳 (Japanese Translations) – RM - Wild Flower ft. youjeen (歌詞和訳)
|
[RM 「Wild Flower」ft. youjeen 日本語訳] / [Intro: RM] / 花畑、それが僕の居場所 / 開けた土地、それが僕のいる場所 / 名も無き者、それが僕の存在 / 恥も外聞もない、僕は墓の上にいる / 両足が地につかないとき / あなたの心があなたを見下すとき / 夢が僕を飲み込もうとするとき / 僕が僕でないとき
|
|
Genius Romanizations – RM - No.2 ft. Park Ji Yoon (Romanized)
|
[Chorus: Park Ji Yoon] / Geudaeyeo deoneun dwidoraboji ma, mm / Geu maneun pado da jinan dwie, mm-mm / Musuhan maniri neol goeropyeodo / Ijen niga neol jikyeojul geoya / Geudaeyeo
|
|
Genius English Translations – RM - Lonely (English Translation)
|
[Chorus] / I'm fuckin' lonely / I'm alone on this island / So fuckin' lonely / Somebody call me / [Verse 1] / In a moment of eternity / It's neatly packed here / I hate this hotel
|
|
Genius Romanizations – RM - 건망증 (Forg_tful) ft. Kim Sawol (Romanized)
|
[Verse 1: RM] / Eojeui ireul jakku ijeoyo / Na oneuldo jal moreuneunde / Eojeui nareul jakku ijeoyo / Na gojak seumullyeoseosinde, yeah, yeah / Wae gieokajil mothanya haeyo / Nae
|
|
Genius Romanizations – RM - Lonely (Romanized)
|
[Chorus] / I'm fuckin' lonely / Na honja seome / So fuckin' lonely / Somebody call me / [Verse 1] / Challaneun yeongwon soge / Seuk damgyeojyeo isseo / Sileo i hotel room / E honja
|
|
Genius English Translations – RM - Still Life ft. Anderson .Paak (English Translation)
|
[Intro: Anderson .Paak] / I'm still life (Oh, yeah, yeah, what?) / I'm still life (Yo, what?) / I'm still life (Uh-huh, ayy, yeah) / I'm still life (Oh, yeah, everybody, let's go
|
|
Genius English Translations – RM - Hectic ft. Colde (English Translation)
|
[Chorus: RM] / Yesterday was a hectic / There was nothin' romantic / If I can just find a reason / To keep this endless chasin' (Chasin', chasin') / Yesterday was a hectic / There
|
|
Genius Romanizations – RM - All Day ft. Tablo (Romanized)
|
[Verse 1: RM] / Okay / Yojeum gwang-goneun ttoggatae / Ildaneun jeulgyeola nae mamdaelo / Meosjin oseul ibeun meosjin chum chuneun ideul / Bakkeun momchiga deo manhne / Geujeo
|
|
Genius Romanizations – RM - Yun ft. Erykah Badu (Romanized)
|
[Sample: Yun Hyong Keun] / Pyeongsaeng jinrie saldagayahanda igeoya / Peullatonui inmunhageseoneun / Inganui bonjirinde, jinseonmi / Jinsilhadaneun ‘jin’ja hago, chakhal ‘seon’
|
|
Akhil Sachdeva (Ft. Tulsi Kumar) – Tera Ban Jaunga
|
[Intro/Outro: Akhil Sachdeva & Tulsi Kumar] / Meri raahein tere tak hain / Tujhpe hi to mera haq hai / Ishq mera tu beshaq hai / Tujhpe hi to mera haq hai / [Chorus: Akhil Sachdeva
|
|
Genius Romanizations – RM - Hectic ft. Colde (Romanized)
|
[Chorus: RM] / Yesterday was a hectic / There was nothin' romantic / If I can just find a reason / To keep this endless chasin' (Chasin', chasin') / Yesterday was a hectic / There
|
|
Genius Romanizations – RM - Still Life ft. Anderson .Paak (Romanized)
|
[Intro: Anderson .Paak] / I'm still life (Oh, yeah, yeah, what?) / I'm still life (Yo, what?) / I'm still life (Uh-huh, ayy, yeah) / I'm still life (Oh, yeah, everybody, let's go
|
|
RM Wrestles With Fame On New Song “들꽃놀이 (Wild Flower)”
|
It comes off the BTS member’s debut studio album.
|
|
Genius English Translations – RM - Yun ft. Erykah Badu (English Translation)
|
[Sample: Yun Hyong Keun] / According to Plato's humanity / It's the human essence to seek truth, goodness, and beauty / It's the sincerity in truth, the moral goodness, and the
|
Song Directory
|
Dec 2, 2022 ... Genius Romanizations – RM - 들꽃놀이 (Wild Flower) ft. youjeen (Romanized) Lyrics · Cassius Turvey – Forever 15 Lyrics (Unreleased) · Axell Sun ...
|
|
Genius English Translations – RM - All Day ft. Tablo (English Translation)
|
[Verse 1: RM] / Okay / The commercials, these days are all the same / For now, enjoy it as I like / Nice dancers in nice clothes / There are more bodies outside / It just became a
|
|
Genius English Translations – RM - 건망증 (Forg_tful) ft. Kim Sawol (English Translation)
|
[Verse 1: RM] / I keep forgetting about yesterday / I don't know what today is either / I keep forgetting the me of yesterday / I'm only twenty-six, yeah, yeah / Why can't I
|
|
Kid Gallo (Ft. Alan Jacques & Misael Quintana) – Más Que Tú
|
Ni con diamantes ni con flores
|
|
Genius Brasil Traduções – RM - Lonely (Tradução em Português)
|
[Refrão] / Estou solitário pra caramba / Eu estou sozinho nessa ilha / Tão fodidamente solitário / Alguém me chame / [Verso 1] / Em um momento de eternidade / Está bem cheio aqui
|
|
Genius Ukrainian Translations (Український переклад) – RM - 건망증 (Forg_tful) ft. Kim Sawol (Український переклад)
|
[Куплет 1: RM] / Я продовжую забувати про вчора / Не знаю чи про сьогодні теж / Я продовжую забувати про мене вчорашнього / Мені лише 26 / Чому я не можу пам'ятати? / Мої друзі
|
|
[REVIEW] RM Teaches Patience & Acceptance on Indigo
|
A virtuoso of many personas — poet, rapper, singer-songwriter, member and leader of BTS, producer, and Korean — RM (also known as Kim Namjoon) is a stoic and equanimous artist of 15 years that needs no introduction. However, as time goes on, it’s important to reintroduce ourselves again as we become perceptive of the world through a new lens. As the third member to drop a solo release in 2022, Indigo presents an eclectic three-year collection of music that reflects the thoughts, experiences, sentiments, and beliefs of Kim Namjoon. Or rather, a sonic art exhibition that tributes to his twenties, touching on his growth as both an artist and human.
The following review is based on the opinion of the writer and does not reflect the thoughts of Team Genius Korea or Genius Media Group, Inc.
Background
Indigo is not the first time RM has unpacked the reflections of his subconscious in his career. In 2015, he dropped the SoundCloud exclusive mixtape titled RM, an 11-track sonic journal navigating the
|
|
Genius Brasil Traduções – RM - Change pt.2 (Tradução em Português)
|
[Refrão] / As coisas mudam, as pessoas mudam / Tudo muda / As coisas mudam, as pessoas mudam / Tudo muda / O amor muda, amigos mudam / Todos mudam / Não é estranho / É o jeito do
|
|
Genius Ukrainian Translations (Український переклад) – RM - Lonely (Український переклад)
|
[Приспів: RM] / Я до біса самотній / Сам на цьому острові / До біса самотній / Покличте мене хтось / [Куплет 1: RM] / В момент вічності / Це з'явилось так раптово / Я ненавиджу цей
|
|
CODE10 – GothFreestyle
|
[Текст песни "GothFreestle"] / [Интро] / Flowrency / Ха (Ха), ха (Ха) / [Куплет] / Много слёз я пролил / Их никто не видел / А сейчас мы роллим / Чтобы было хуже / Суки вокруг
|
|
Genius Ukrainian Translations (Український переклад) – RM - Hectic ft. Colde (Український переклад)
|
[Приспів: RM] / Вчора був метушливий день / Не було нічого романтичного / Якби я тільки міг знайти причину / Щоб зберегти цю нескінченну гонитву / Вчора був метушливий день / Не
|