Genius Lyrics
|
|
Taylor Swift – champagne problems
|
“champagne problems” tells the story of a woman who shocks her would-be fiancé and their loved ones by turning down a marriage proposal right before Christmas. In an essay about
|
|
Taylor Swift – champagne problems Translations Versions
|
See all of “champagne problems” by Taylor Swift’s translations
|
|
Taylor Swift – champagne problems Samples
|
See all of “champagne problems” by Taylor Swift’s samples, covers, remixes, interpolations and live versions
|
|
Anna Vaus – Champagne Problems
|
[Verse 1] / You booked the night train for a reason / So you could sit there in this hurt / Bustling crowds or silent sleepers / You're not sure which is worse / [Chorus] / 'Cause
|
|
Genius Ukrainian Translations (Український переклад) – Taylor Swift - champagne problems (Український переклад)
|
[Куплет 1] / Ти недарма придбав квитки на нічний потяг / Ти шукав змогу посидіти там, наодинці з цим болем / Метушлива компанія або тихі соньки / Ти не певен, що і гірше / [Приспів
|
|
Genius magyar fordítások – Taylor Swift - champagne problems (Magyar Fordítás)
|
[Első versszak] / Okkal foglaltál az éjszakai vonatra / Hogy ott tudj ülni ebben a megbántottságban / Nyüzsgő tömegek vagy csendes hálókocsik / Nem vagy benne biztos, hogy melyik
|
|
Taylor Swift – tolerate it
|
Throughout Swift’s discography, track 5’s are known to be her most vulnerable songs on each album. “tolerate it” is no different — It tells a story about the continuous struggle of
|
|
Genius Russian Translations (Русские переводы) – Taylor Swift - champagne problems (Русский перевод)
|
[Перевод песни Taylor Swift – "champagne problems"] / [Куплет 1] / Ты забронировал ночной поезд не просто так / Поэтому ты можешь сидеть там среди этой боли / Шумные толпы или
|
|
Genius Srpski Prevodi – Taylor Swift - champagne problems (Srpski Prevod)
|
[Prevod pesme "champagne problems" od Taylor Swift] / [Prva strofa] / S razlogom si kupio kartu za noćni voz / Da možeš da sediš tu dok te boli / Užurbana gomila ili tihi uspavani
|
|
Genius Slovenski Prevod – Taylor Swift - champagne problems (Slovenski Prevod)
|
[Verz 1] / Rezerviral si nočni vlak z razlogom / Da bi lahko sedel tam v tej bolečini / Glasne množice ali tihi zaspanci / Ne veš, kaj je slabše / [Refren] / Ker sem spustila tvojo
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Taylor Swift - champagne problems (Traduzione Italiana)
|
[Traduzione di "champagne problems"] / [Strofa 1] / Hai prenotato il treno notturno per un motivo / Così potevi startene lì seduto in questo dolore / Folle vivaci o dormitori
|
|
Genius Traduceri în română – Taylor Swift - champagne problems (Traducere în română)
|
[Versul 1] / Ai rezervat trenul de noapte cu un motiv / Ca să poți sta acolo în durerea asta / Mulțimi agitate sau adormiți tăcuți / Nu ești sigur care variantă e mai rea / [Refren
|
|
Genius Brasil Traduções – Taylor Swift - champagne problems (Tradução em Português)
|
“champagne problems” conta a história de uma mulher que choca quem poderia ser seu noivo e seus entes queridos, recusando uma proposta de casamento bem antes do Natal. Em um ensaio
|
|
Genius Traductions françaises – Taylor Swift - champagne problems (Traduction française)
|
[Couplet 1] / Tu avais une bonne raison de réserver le train de nuit / Pour que tu puisses t’asseoir là, dans cette souffrance / Une foule agitée ou des dormeurs silencieux / Tu n'
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Taylor Swift - champagne problems (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „champagne problems“] / [Strophe 1] / Du hast den Nachtzug aus einem bestimmten Grund gebucht / Damit du dort in dem Schmerz sitzen konntest / Geschäftige
|
|
Genius Nederlandse Vertalingen – Taylor Swift - champagne problems (Nederlandse Vertaling)
|
[Vers 1] / Je hebt de nachttrein geboekt met een reden / Zodat je zou daar met deze pijn kon zitten / Bruisende menigtes of stille slapers / Je weet niet zeker wat erger is / [
|
|
Genius Türkçe Çeviri – Taylor Swift - champagne problems (Türkçe Çeviri)
|
Şarkı, sevgilisine evlenme teklifi eden genç adamın teklifini kabul etmeyip onu ve diğer herkesi şok eden bir genç kadının hikayesinin üzerinden anlatıyor.
Adam yalnız kalmak için
|
|
Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی) – Taylor Swift - champagne problems (ترجمه ی فارسی)
|
[ورس 1] / تو بلیط شبانه ی قطار رو به یه دلیلی رزرو کردی / تا بتونی با آسیب و دردی -که تو وجودته- اونجا بشینی / جمعیت های پر سروصدا و شلوغ یا آدم های خوابیده و ساکت / تو نمیدونی که
|
|
Genius Traducciones al Español – Taylor Swift - champagne problems (Traducción al Español)
|
[Letra de "Taylor Swift - champagne problems (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Reservaste el tren nocturno por una razón / Para que pudieras reposar en esta herida
|
|
Genius Swedish Translations – Taylor Swift - champagne problems (Svensk Översättning)
|
Du bokade nattåget av en anledning / Så du kunde sitta i allt som gör ont / Högljudda folkmängder eller tysta sovare / Du är inte säker på vad som är värre / För jag tappade din
|