Genius Lyrics
|
|
Taylor Swift – The Archer
|
“The Archer” is a mid-tempo track about Swift’s insecurities in a relationship. It’s the third song released from 2019’s Lover, preceded by “ME!” and “You Need To Calm Down.”
|
|
Taylor Swift – The Archer Translations Versions
|
See all of “The Archer” by Taylor Swift’s translations
|
|
Taylor Swift Teams Up With Jack Antonoff For “The Archer”
|
She borrows lyrics from ‘Humpty Dumpty.’
|
|
Taylor Swift – The Archer (Live from Paris)
|
[Verse 1] / Combat, I'm ready for combat / I say I don't want that, but what if I do? / 'Cause cruelty wins in the movies / I've got a hundred thrown-out speeches I almost said to
|
|
Taylor Swift – The Archer Samples
|
See all of “The Archer” by Taylor Swift’s samples, covers, remixes, interpolations and live versions
|
|
Genius magyar fordítások – Taylor Swift - The Archer (Magyar Fordítás)
|
[Verse 1] / Csata, készen állok a csatázni / Azt mondják, hogy nem akarok, de mi van ha igen? / Mert a kegyetlenség győz a filmekben / Ezer kidobott beszédem van, amit majdnem
|
|
Taylor Swift – mirrorball
|
On “mirrorball,” the sixth track off of Taylor Swift’s surprise eighth studio album, folklore, she compares herself to a reflective disco ball: she sees herself as reflecting all
|
|
Taylor Swift – I Think He Knows
|
“I Think He Knows” is an uptempo song on which Swift describes her attraction to Joe Alwyn, her boyfriend as of the track’s release. Like on her 2010 song “Last Kiss,” Swift
|
|
Maddie Wilson – The Archer
|
[Verse 1] / Combat, I'm ready for combat / I say I don't want that, but what if I do? / 'Cause cruelty wins in the movies / I've got a hundred thrown-out speeches I almost said to
|
|
Taylor Swift – peace
|
“peace” is a calm tune describing Swift’s maturation and changing view of romance. Like August 2019’s “The Archer,” Swift explains her shortcomings in a relationship and hopes that
|
|
Genius Traductions françaises – Taylor Swift - The Archer (Traduction française)
|
[Couplet 1] / Combat, je suis prête pour le combat / Je dis que je ne veux pas ça, mais si je le veux ? / Parce que la cruauté gagne dans les films / J'ai une centaine de discours
|
|
Taylor Swift – Anti-Hero
|
Described by Taylor herself as “one of my favorite songs that I have ever written”, “Anti-Hero” is the scintillating lead single from Midnights, her tenth studio album. Largely
|
|
Taylor Swift – Daylight
|
In the final song on her album Lover, Taylor Swift sings about struggling through previous relationships, beginning to doubt her ability to find true love, until she meets someone
|
|
Taylor Swift – The Eras Tour Setlist
|
Lover Act / 1. "Miss Americana & The Heartbreak Prince" (Shortened) / 2. "Cruel Summer" (Extended Outro) / 3. "The Man" / 4. "You Need To Calm Down" (Shortened) / 5. "Lover" / 6. "
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Taylor Swift - The Archer (Traduzione Italiana)
|
Combattere, sono pronta a combattere / Dico di non volerlo, ma se lo facessi? / Perché la crudeltà nei film vince / Ho un centinaio di discorsi sputati fuori che ti ho quasi detto
|
|
Genius Srpski Prevodi – Taylor Swift - The Archer (Srpski Prevod)
|
“The Archer” je pesma o Tejlorinoj nesigurnosti u ljubavnoj vezi. Moguće je da je naslov u vezi s Tejlorinim horskopskim znakom (strelac).
|
|
Genius Traducciones al Español – Taylor Swift - The Archer (Traducción al Español)
|
[Letra de "Taylor Swift- The Archer (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Combate, estoy lista para el combate / Digo que no quiero pero, ¿Y si quiero? / La crueldad siempre gana
|
|
Genius Russian Translations (Русские переводы) – Taylor Swift - The Archer (Русский перевод)
|
[Перевод песни Taylor Swift – «The Archer»] / [Куплет 1] / Сражение, я готова к сражению / Я сказала, что не хочу этого, но что, если хочу? / Потому что в фильмах побеждает
|
|
Taylor Swift – Love, Taylor: Lover Enhanced Album
|
8/20/2019 Upload / Welcome Video / "Dear Lover, I can't talk to you when you're like this" / Taylor Swift - "Lover" / Benjamin Francis Leftwich - "4AM in London" / Dixie Chicks - "
|
|
Genius Brasil Traduções – Taylor Swift - The Archer (Live from Paris) (Tradução em Português)
|
[Tradução de "The Archer (Live from Paris)", por Taylor Swift] / [Verso 1] / Combate, estou pronta pro combate / Eu falo que eu não quero, mas e se eu quiser? / Porque crueldade
|
|
Taylor Swift – Fearless
|
“Fearless” is about the feelings present when a new relationship begins. It is the title track of Taylor’s sophomore album and has become a fan-favorite over the years.
Taylor
|
|
Genius Nederlandse Vertalingen – Taylor Swift - The Archer (Nederlandse Vertaling)
|
[Songtekst van "The Archer" (Vertaling)] / [Verse 1] / Strijd, ik ben klaar voor de strijd / Ik zeg dat ik het niet wil, maar wat als ik het wel wil? / Want wreedheid wint in de
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Taylor Swift - The Archer (Polskie Tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / Walka, jestem gotowa do walki / Mówię, że tego nie chcę, a co jeśli chcę? / Bo okrucieństwo wygrywa w filmach / Mam sto wyrzuconych przemówień, które prawie ci
|
|
Genius Russian Translations (Русские переводы) – Taylor Swift - The Archer (Live from Paris) (Русский перевод)
|
[Перевод песни Taylor Swift – «The Archer (Live from Paris)»] / [Куплет 1] / Сражение, я готова к сражению / Я сказала, что не хочу этого, но что, если хочу? / Потому что в фильмах
|
|
Genius Swedish Translations – Taylor Swift - The Archer (Svensk Översättning)
|
Slaget / Jag är redo för slaget / Jag säger att jag inte vill vara det / Men tänk om jag vill? / För ondskan vinner i filmerna / Jag har hundra stycken utslängda tal jag nästan
|
|
Genius magyar fordítások – Taylor Swift - Soon You'll Get Better ft. Dixie Chicks (Magyar Fordítás)
|
[Verse 1: Taylor Swift] / A kabátom gombjai a hajamba voltak akadva / Az orvos irodájának fényében nem mondtam neked el, hogy féltem / Akkor voltunk ott először / Szent sárga
|
|
Taylor Swift – Paper Rings
|
In this song, Swift reveals her commitment to her lover, recounting the story of their love and declaring that she is so willing to stay with him forever, she would forgo any
|
|
Genius Traducciones al Español – Taylor Swift - The Archer (Live from Paris) (Traducción al Español)
|
[Verse 1] / Combate, estoy lista para el combate / Digo que no lo quiero, ¿Pero y si sí? / Porque la crueldad gana en las películas / Tengo cien discursos desechados, que casi te
|
|
Taylor Swift – Wildest Dreams
|
The ninth track and fifth single on 1989 is about Swift hoping her lover will remember their best moments after they’re over. It expresses mixed feelings: hoping that they last
|
|
Big Red Machine (Ft. Taylor Swift) – Renegade
|
“Renegade” describes being with someone who deals with mental health issues, while expressing both sympathy and frustration for how it affects the relationship. Fans believe it may
|
|
Read All The Lyrics To Taylor Swift’s New Album ‘Lover’
|
The superstar’s seventh album ushers in a new chapter in her career.
|